DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
the likes of
Search for:
Mini search box
 

9 similar results for the likes of
Search single words: the · likes · of
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Hat man so was schon erlebt? Did you ever see the likes of it?

Anders als die Konkurrenz hielt sich Playmobil von Ausflügen in Elektronik, Computerwelt und vor allem vom kostspieligen Lizenzgeschäft à la Harry Potter oder Star Wars fern. [G] Unlike its competitors, Playmobil never ventured into electronics, the computer sector or above all the expensive licensing business with the likes of Harry Potter or Star Wars.

Bis 1912 zurück reichen die Anfänge des Kleistpreises, der vor 1933 der angesehenste war. Arnold Zweig, Bertold Brecht und Carl Zuckmayer zählten zu den Preisträgern. [G] The Kleist Award goes all the way back to 1912 and was the most esteemed literary prize till 1933, bestowed on the likes of Arnold Zweig, Bertold Brecht and Carl Zuckmayer.

Denn die Mischung aus Beharrlichkeit und Entdeckergeist, die das Haus unter der Leitung von Amelie Deuflhard prägt, erweist sich immer wieder als produktiv: Autorinnen wie Gesine Danckwart, Regisseurinnen wie Christiane Pohle oder Daniela Kranz/Jenke Nordalm wurden von den Sophiensaelen koproduziert, noch bevor sie Angebote von großen Bühnen in Zürich, München, Wien oder Freiburg erhielten. [G] This is because the combination of tenacity and the spirit of discovery that characterises the building under Amelie Deuflhard's management has proved to be productive again and again. Authoresses such as Gesine Danckwart and female producers the likes of Christiane Pohle or Daniela Kranz/Jenke Nordalm were co-produced by the Sophiensaele even before they received offers from the great theatres in Zurich, Munich, Vienna or Freiburg.

Dort kennt man Spielerinnen wie Birgit Prinz, Silke Rottenberg, Steffi Jones oder Renate Lingor, die alten Haudegen eben, die schon länger dabei sind. [G] Over there people know the likes of Birgit Prinz, Silke Rottenberg, Steffi Jones or Renate Lingor, in other words, those old campaigners who have been on the scene for quite a while.

Eine ganze Fußball-Generation von Deutschen mit türkischen Eltern hat sich in den letzten Jahren gegen die deutsche und für die türkische Nationalmannschaft entschieden - so etwa Nuri Sahin, Yildiray Bastürk sowie Hamit und Halil Altintop. [G] In the last few years a whole footballing generation of Germans born to Turkish parents has decided against playing for Germany and instead for Turkey - such as the likes of Nuri Sahin, Yildiray Bastürk and Hamit and Halil Altintop.

Er gehört zur Redaktion Das kleine Fernsehspiel, einer Institution, die sich seit 40 Jahren um die Nachwuchsförderung verdient macht und unter anderen Regisseuren wie Rainer Werner Fassbinder (Lilli Marleen), Alexander Kluge (Die Macht der Gefühle) und Jim Jarmusch (Down by Law), aber auch Tom Tykwer (Lola rennt), Oskar Röhler (Die Unberührbare) oder Christian Petzold (Die innere Sicherheit) die ersten Produktionen ermöglichte. [G] He's on the editorial staff of Das kleine Fernsehspiel, an institution that has done much to assist aspiring filmmakers over the past 40 years: in fact, it made possible the directorial debuts of the likes of Rainer Werner Fassbinder (Lilli Marleen), Alexander Kluge (The Power of Feelings) and Jim Jarmusch (Down by Law), as well as Tom Tykwer (Run Lola Run), Oskar Röhler (No Place to Go) and Christian Petzold (The State I Am In).

Neben türkischen Top-Unternehmen hat Behrendt auch deutsche Kunden, etwa Bosch-Siemens-Haushaltsgeräte in München, die Kölner Rewe-Gruppe oder das Deutsche Reisebüro in Frankfurt am Main. [G] Apart from top Turkish businesses, German companies also count among his clients, such as the likes of Bosch-Siemens Household Goods in Munich, the Cologne-based Rewe Group or the German Travel Agency in Frankfurt am Main.

Vielleicht deshalb inszeniert er Mode von Chanel, Jean Colonna, Faridi, Helmut Lang oder Comme des Garçons möglichst alltäglich oder mit möglichst verrenkten Posen der Models. [G] That may be why he uses everyday settings for shoots of fashion by the likes of Chanel, Jean Colonna, Faridi, Helmut Lang and Comme des Garçons or twists his models into contorted poses.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners