A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for burned-over
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
In
London
wurden
die
Archivbestände
an
das
British
Filminstitute
übergeben
. [G]
In
London
the
archives
have
been
turned
over
to
the
British
Film
Institute
.
Das
Finanzministerium
gewährt
eine
Körperschaftssteuervergünstigung
,
welche
nominal
rund
11999223750
HUF
(
48
,14
Mio
.
EUR
)
betragen
soll
und
sich
auf
die
Jahre
von
2007
bis
2016
verteilt
. [EU]
Second
,
the
Ministry
of
Finance
is
providing
a
corporate
tax
allowance
[12]
estimated
at
HUF
11999223750
(EUR
48
,14
million
)
in
nominal
value
disbursed
over
the
years
2007
until
2016
.
Die
Beihilfe
muss
zweitens
"mit
Krediten
verbunden
sein
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt"
. [EU]
Second
,
the
aid
must
'be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
twelve
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm'
.
die
Liquiditätshilfe
voraussichtlich
spätestens
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
an
Olympic
Airways
zurückgezahlt
würde
;
die
letzte
Teilzahlung
im
Mai
2004
eingegangen
und
die
Rückzahlung
für
die
Zeit
nach
der
Privatisierung
von
Olympic
Airlines
für
Mai
2005
geplant
sei
[EU]
the
sums
advanced
in
liquidity
support
were
expected
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
12
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
Olympic
Airways
;
the
last
instalment
was
paid
in
May
2004
,
and
the
reimbursement
was
to
be
carried
out
after
privatisation
of
Olympic
Airlines
in
May
2005
Gemäß
Randnummer
23
der
Gemeinschaftsleitlinien
müssen
Rettungsbeihilfen
in
Form
von
Kreditbürgschaften
mit
Krediten
verbunden
sein
,
deren
Restlaufzeit
nach
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrages
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
. [EU]
Point
23
of
the
Community
guidelines
states
that
rescue
aid
in
the
form
of
loan
guarantees
must
be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
twelve
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
.
Italien
hat
inzwischen
mitgeteilt
,
das
Darlehen
werde
zwischen
2009
und
2014
in
fünf
jährlichen
Raten
zu
je
1
Mio
.
EUR
zurückgezahlt
. [EU]
The
Italian
authorities
indicated
in
the
meantime
that
the
loan
would
be
reimbursed
over
five
years
as
of
2009
until
2014
by
EUR
1
million
per
annum
.
Mit
einer
von
der
Mitte
zum
Rand
gehenden
Bewegung
und
dem
Druck
der
Finger
beider
Hände
auf
die
Teigkugel
,
die
mehrfach
gewendet
wird
,
formt
der
Pizzabäcker
eine
Teigscheibe
,
die
in
der
Mitte
nicht
dicker
als
0,4
cm
ist
,
wobei
eine
Toleranz
von
±
10
%
zulässig
ist
,
und
die
am
Rand
nicht
dicker
als
1-2
cm
ist
,
so
dass
auf
diese
Weise
ein
erhabener
Teigrand
entsteht
. [EU]
Working
from
the
centre
outwards
,
and
by
exerting
pressure
with
the
fingers
of
both
hands
on
the
dough
ball
,
which
is
turned
over
several
times
,
the
pizza
chef
shapes
a
disc
of
dough
whose
thickness
must
not
exceed
0,4
cm
in
the
centre
,
with
a
tolerance
of
±
10
%,
and
1
to
2
cm
on
the
edges
,
thus
forming
a
raised
rim
.
Sie
müssen
mit
Krediten
verbunden
sein
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
.
Gegebenenfalls
kann
die
Rückzahlung
des
Darlehens
,
das
im
Rahmen
der
Rettungsbeihilfe
gewährt
wurde
,
durch
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
sichergestellt
werden
,
die
von
der
Kommission
später
genehmigt
würde
. [EU]
Be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
twelve
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
;
reimbursement
of
the
loan
linked
to
the
rescue
aid
may
possibly
be
covered
by
the
restructuring
aid
subsequently
approved
by
the
Commission
.
Sind
die
Beihilfen
mit
Krediten
verbunden
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
? [EU]
Is
the
aid
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
12
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
?
Sind
die
im
Rahmen
der
Regelung
gewährten
Beihilfen
mit
Krediten
verbunden
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
? [EU]
Will
the
aid
under
the
scheme
be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
12
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
?
Weideumbruch
in
Feuchtgebieten
[EU]
Meadows
turned
over
in
wet
regions
Zunächst
werden
mit
einer
Schwammseite
durch
Kratzen
auf
der
Oberfläche
Abstriche
an
zwei
der
genannten
Stellen
vorgenommen
,
danach
mit
der
anderen
Seite
an
den
zwei
übrigen
Stellen
. [EU]
Two
sites
shall
be
swabbed
with
one
side
of
the
sponge
,
which
shall
then
be
turned
over
for
the
remaining
two
sites
,
and
a
scrubbing
action
shall
be
used
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "burned-over":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners