DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 similar results for Lycaeon
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Alle validierten polyklonalen Antiseren hatten einen IF-Titer von mindestens 1:2000. [EU] Validated polyclonal antisera all had an IF titre of at least 1:2000.

Anmerkung: Polyklonale Reagenzien sind an einem breiteren Zellpanel zu testen, um die Spezifität zu bestätigen und das Vorliegen einer unerwünschten Antikörperkontamination auszuschließen. [EU] Note: Polyclonal reagents must be tested against a wider panel of cells to confirm specificity and exclude presence of unwanted contaminating antibodies.

Bei positivem IF-Befund mit polyklonalem Antikörper kann ein weiterer Test der Proben mit einem monoklonalen Antikörper unter Umständen spezifischer sein, wenn auch weniger empfindlich. [EU] In case of a positive IF reading with a polyclonal antibody further screening of the sample with a monoclonal antibody may provide more specificity but can be less sensitive.

Bei serologischen Tests (IF- und/oder ELISA-Test) mit polyklonalen Antiseren potenziell kreuzreagierender Stamm. [EU] Potential cross-reacting strain in serological tests (IF and/or ELISA) with polyclonal antisera.

b. monoklonale Antikörper, polyklonale Antikörper oder antiidiotypische Antikörper [EU] b. Antibodies, monoclonal, polyclonal or anti-idiotypic

Da die Populationen von serologisch verwandten Saprophyten zunehmen können, wird empfohlen, für den ELISA-Test spezifische monoklonale statt polyklonale Antikörper zu verwenden. [EU] In addition, since populations of serologically related saprophytes can be increased, the use of specific monoclonal antibodies rather than polyclonal antibodies is recommended where the ELISA test is to be used.

das Antigen, mit oder ohne Hilfe von polyklonalen oder monoklonalen bindungsstarken Antikörpern an die feste Phase gebunden. [EU] the antigen is fixed to the solid phase with or without the aid of polyclonal or monoclonal catching antibodies.

Das Breitspektrum-, polyklonale Meerschweinchen-Anti-APV Immunserum (nachstehend "Meerschweinchen-Antiserum" genannt) ist serogruppenspezifisch und eignet sich zum Nachweis aller bekannten Serotypen des AP-Virus. [EU] The broad spectrum, polyclonal, immune anti-AHSV guinea-pig serum (hereinafter referred to as 'guinea-pig antiserum') is serogroup specific and is able to detect all known serotypes of AHS virus.

Das polyklonale oder monoklonale Rohserum sollte einen IF-Titer von mindestens 1:2000 ergeben. [EU] The crude polyclonal or monoclonal antibodies should have an IF titre of at least 1:2000.

Die geeignete Verdünnung von polyklonalen Anti-R.-solanacearum-Immunoglobulinen in Beschichtungspuffer pH 9,6 (Anlage 4) herstellen. [EU] Prepare the appropriate dilution of anti-R. solanacearum polyclonal immunoglobulins in coating buffer pH 9.6 (Appendix 4).

Eine positive Hemmung, wie zum Beispiel ein Titer, der nur um 2-3 log2 von dem eines positiven Kontrollserums abweicht, mit den für die Subtypen H5 oder H7 des Influenza-A-Virus spezifischen polyklonalen Antiseren, würde als vorläufiger Nachweis ausreichen und die Anordnung zwischenzeitlicher Bekämpfungsmaßnahmen rechtfertigen. [EU] Positive inhibition, such as a titre within 2 to 3 log2 of a positive control, with polyclonal antisera specific for H5 or H7 subtypes of influenza A may serve as a preliminary identification enabling the imposition of interim control measures.

ein Polymerisationsverfahren, wie z. B. Polyaddition oder Polykondensation, oder durch ein ähnliches Verfahren aus Monomeren oder anderen Ausgangsstoffen; oder [EU] [listen] a polymerisation process such as polyaddition or polycondensation, or by any other similar process of monomers and other starting substances; or [listen]

ELIAS und Polyconcept argumentierten, die Nachfrage auf dem Gemeinschaftsmarkt hätte sich von Feuerzeugen mit Feuerstein auf Piezofeuerzeuge verlagert und diese Entwicklung würde sich auch in Zukunft fortsetzen. [EU] ELIAS and Polyconcept argued that EU market demand has moved from flint to electronic (piezo) lighters and will continue to do so in the future.

ELIAS und Polyconcept brachten vor, einer der Gründe für die angeblich schwache Leistung des Antragstellers läge darin, dass er die Nachfrageveränderungen auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht erkannt hätte. [EU] ELIAS and Polyconcept claimed that one of the reasons of alleged weak performance was the failure by the applicant to recognise changes in EU market demand.

ELIAS und Polyconcept gaben einige Gründe an, aus denen ihrer Meinung nach die Maßnahmen außer Kraft treten sollten. [EU] ELIAS and Polyconcept gave some reasons as to why existing measures should be lapsed.

Für den IF-Test stets polyklonale Antikörper verwenden; zusätzlich können monoklonale Antikörper eine größere Spezifität gewährleisten (siehe Abschnitt 4). [EU] Always use a polyclonal antibody for IF screening, additional monoclonal antibodies may provide more specifity (see section 4).

Garne aus aromatischem Polyamid, hergestellt durch Polykondensation von Metaphenylendiamin und Isophthalsäure [EU] Yarn of synthetic textile fibres of aromatic polyamides, obtained by polycondensation of m-phenylenediamine and isophthalic acid

Garne ganz aus aromatischen Polyamiden, hergestellt durch Polykondensation, von m-Phenylendiamin und Isophthalsäure [EU] Yarn of synthetic textile fibres solely of aromatic polyamides obtained by the polycondensation of m-phenylenediamine and isophthalic acid

Garnen aus aromatischem Polyamid, hergestellt durch Polykondensation von Metaphenylendiamin und Isophthalsäure [EU] Yarn of synthetic textile fibres of aromatic polyamides, obtained by polycondensation of m-phenylenediamine and isophthalic acid

Glycerinester von kondensierten Rizinusölfettsäuren [EU] Glycerol esters of condensed castor oil fatty acids Polyglycerol esters of polycondensed fatty acids from castor oil

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners