A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halbwölbstein
Halbwüchsige
Halbwüchsiger
Halbwüste
Halbzeit
Halbzeitfest
Halbzeitpause
Halbzeitpfiff
Halbzeitstand
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for
Halbzeit
Word division: Halb·zeit
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Mannschaft
hat
in
der
zweiten
Halbzeit
gezeigt
,
was
wirklich
in
ihr
steckt
.
The
team
showed
their
true
mettle
in
the
second
half
.
Kanada
hat
sich
gegen
die
australische
Mannschaft
gut
gehalten
und
ist
mit
0:0
in
die
Halbzeit
gegangen
.
Canada
held
tough
against
the
Australian
team
and
went
into
halftime
at
0-0
.
Italien
dominierte
die
zweite
Halbzeit
.;
Italien
dominierte
in
der
zweiten
Hälfte
.
[sport]
Italy
bossed
the
second
half
.
Beschreibung
der
Evaluierungen
(
Halbzeit
-
,
Abschluss-
,
Ex-Post-Überprüfung
)
und
Audit-Verfahren
. [EU]
Description
of
evaluations
(mid-term,
final
,
ex
post
)
and
audit
arrangements
.
Das
Arbeitsprogramm
enthält
Indikatoren
für
die
in
Artikel
4
Absatz
2
genannten
spezifischen
Ziele
des
Programms
,
die
für
die
Halbzeit
-
und
die
Schlussbewertung
des
Programms
gemäß
Artikel
19
verwendet
werden
. [EU]
The
work
programme
shall
contain
indicators
for
the
specific
objectives
of
the
Programme
set
out
in
Article
4(2),
which
shall
be
used
for
the
mid-term
and
final
evaluations
of
the
Programme
in
accordance
with
Article
19
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Ex-ante-
,
Halbzeit
-
und
Ex-post-Bewertungen
zu
erlassen
. [EU]
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
ex
ante
,
mid-term
and
ex
post
evaluations
.
Die
Absätze
2
und
3
gelten
nicht
für
Strategiepapiere
und
Mehrjahresrichtprogramme
und
ihre
Anpassung
als
Ergebnis
der
Halbzeit
-
und
Endüberprüfungen
nach
den
Artikeln
4
und
5
der
Durchführungsverordnung
für
den
10
.
EEF
. [EU]
Paragraphs
2
and
3
do
not
apply
to
Strategy
Papers
and
Multiannual
Indicative
Programmes
and
their
adjustment
as
a
result
of
the
mid-term
and
end-of-term
reviews
referred
to
in
Articles
4
and
5
of
the
10th
EDF
Implementing
Regulation
.
Die
Halbzeit
-Bewertung
misst
unter
Berücksichtigung
der
Bewertungsfragen
insbesondere
die
ersten
Ergebnisse
,
ihre
Relevanz
und
Kohärenz
mit
dem
Programmplanungsdokument
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
und
die
Verwirklichung
der
angestrebten
Ziele
. [EU]
Mid-term
evaluation
shall
deal
with
the
evaluation
questions
and
shall
examine
in
particular
the
initial
achievements
,
their
relevance
to
and
consistency
with
the
rural
development
programming
document
and
the
extent
to
which
the
targets
have
been
attained
.
Die
Halbzeit
-
und
die
Schlussbewertung
werden
auf
der
Internetseite
der
Kommission
veröffentlicht
. [EU]
The
mid-term
and
final
evaluations
shall
be
published
on
the
Commission's
website
.
Die
Halbzeit
-
und
Endüberprüfungen
sind
fester
Bestandteil
des
Programmierungsverfahrens
. [EU]
The
mid-term
and
end-of-term
reviews
shall
constitute
an
integral
part
of
the
programming
process
.
Die
Halbzeit
-
und
Ex-post-Bewertungen
werden
unter
Verantwortung
der
für
die
Abwicklung
der
ländlichen
Entwicklungsplanung
zuständigen
Behörde
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
vorgenommen
. [EU]
Mid-term
and
ex
post
evaluation
shall
be
performed
in
consultation
with
the
Commission
under
the
responsibility
of
the
authority
in
charge
of
managing
rural
development
programming
.
Die
Indikatoren
müssen
den
sogenannten
SMART-Kriterien
Rechnung
tragen
(d. h.
konkret
,
kurz-/mittelfristig
messbar
,
erreichbar
,
realistisch
und
zeitgebunden
sein
)
und
ein
Ausgangsniveau
,
ein
Ziel
und
einen
klaren
Zeitrahmen
enthalten
,
damit
bei
der
jährlichen
,
der
Halbzeit
-
und
der
Endüberprüfung
Vergleiche
gezogen
werden
können
. [EU]
Indicators
should
take
into
account
the
SMART
criteria
(specific,
measurable
in
the
short/medium
term
,
achievable
,
realistic
and
time-bound
)
and
include
a
starting
level
, a
target
and
a
clear
time-horizon
,
to
allow
for
comparisons
at
the
time
of
annual
,
mid-
and
end-of-term
reviews
.
Die
Indikatoren
müssen
konkret
,
kurz-/mittelfristig
messbar
,
erreichbar
,
realistisch
und
zeitgebunden
sein
und
ein
Ausgangsniveau
,
ein
Ziel
und
einen
klaren
Zeitrahmen
enthalten
,
damit
bei
der
jährlichen
,
der
Halbzeit
-
und
der
Endüberprüfung
Vergleiche
gezogen
werden
können
. [EU]
Indicators
should
be
specific
,
measurable
in
the
short/medium
term
,
achievable
,
realistic
and
time-bound
,
and
include
a
starting
level
, a
target
and
a
clear
time
horizon
,
to
allow
for
comparisons
at
the
time
of
annual
,
mid-term
and
end-of-term
reviews
,
Die
Mehrjahresrichtprogramme
werden
erforderlichenfalls
unter
Berücksichtigung
der
Halbzeit
-
oder
Ad-hoc-Überprüfungen
der
Strategiepapiere
angepasst
. [EU]
The
programmes
shall
be
adjusted
where
necessary
,
taking
into
account
any
mid-term
or
ad
hoc
reviews
of
strategy
papers
.
die
Organisation
der
Ex-ante-
,
Halbzeit
-
und
Ex-post-Bewertung
sowie
gemeinsame
Bewertungsfragen
für
jede
Maßnahme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
[EU]
the
organisation
of
the
ex-ante
,
mid-term
and
ex-post
evaluation
and
common
evaluation
questions
for
each
rural
development
measure
Die
Strategiepapiere
und
die
mehrjährigen
Richtprogramme
werden
zwischen
den
jährlichen
Überprüfungen
,
den
Halbzeit
-
und
Endüberprüfungen
außerdem
Ad-hoc-Überprüfungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
5
von
Anhang
IV
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
unterzogen
. [EU]
The
strategy
papers
and
multiannual
indicative
programmes
may
also
be
submitted
to
ad
hoc
reviews
in
between
annual
,
mid-term
and
end-of-term
reviews
in
line
with
Article
3(5)
of
Annex
IV
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
.
Die
Strategiepapiere
und
mehrjährigen
Richtprogramme
sowie
die
besonderen
Unterstützungsprogramme
und
Aktionen
nach
Artikel
4
Absatz
7
dieser
Verordnung
werden
jährlichen
operationellen
Überprüfungen
,
Halbzeit
-
und
Endüberprüfungen
sowie
erforderlichenfalls
Ad-hoc-Überprüfungen
unterzogen
. [EU]
Strategy
papers
and
multiannual
indicative
programmes
as
well
as
the
special
support
programmes
and
actions
referred
to
in
Article
4(7)
of
this
Regulation
shall
be
submitted
to
annual
operational
reviews
,
to
reviews
at
mid-term
and
at
the
end
of
term
and
,
when
necessary
,
to
ad
hoc
reviews
.
Falls
die
Mitgliedstaaten
die
Berichte
über
die
Halbzeit
-
und
Ex-post-Bewertungen
nicht
bis
zu
den
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
festgelegten
Zeitpunkten
übermitteln
,
kann
die
Kommission
das
Verfahren
gemäß
Artikel
27
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
für
die
vorübergehende
Aussetzung
der
Zwischenzahlungen
anwenden
,
bis
sie
diese
Bewertungsberichte
erhält
. [EU]
If
Member
States
fail
to
submit
the
mid-term
and
ex-post
evaluation
reports
by
the
dates
referred
to
in
the
first
paragraph
of
this
Article
the
Commission
may
apply
the
procedure
of
temporary
suspension
of
intermediate
payments
referred
to
in
Article
27
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
until
it
receives
those
evaluation
reports
.
Für
die
Durchführung
der
Halbzeit
-
und
der
Schlussbewertung
des
Programms
ist
die
Kommission
verantwortlich
,
die
sich
dabei
auf
die
in
Absatz
2
genannten
Berichte
und
sonstige
einschlägige
Informationen
stützt
. [EU]
Mid-term
and
final
evaluations
of
the
Programme
shall
be
carried
out
under
the
responsibility
of
the
Commission
using
the
reports
referred
to
in
paragraph
2
and
any
other
relevant
information
.
Halbzeit
-
und
Schlussbewertung
[EU]
Mid-term
and
final
evaluations
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Halbzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners