DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for zeitigt
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Und dies zeitigt sehr handfeste Folgen; Düttmann scheut keineswegs jene heiklen Fragen, denen die akademische Philosophie unter Verweis auf die niedere Politik so gerne ausweicht. [G] And that has very tangible consequences: Düttmann takes on precisely those controversial issues that academic philosophy is wont to avoid in its disdain for "base politics".

Die fragliche Beihilfe begünstigt einen bestimmten Sektor und ein einzelnes Unternehmen (Farice hf.). Sie ist das Ergebnis der privaten Initiative einer Gruppe von kommerziellen Betreibern und zeitigt weder breite positive Ergebnisse für die europäische Wirtschaft noch bringt sie wichtige Erkenntnisgewinne für die allgemeine Gesellschaft. [EU] The aid in question presents itself in the form of sector aid, benefiting an individual company (Farice hf.) and brought about as a result of a private initiative of a group of business operators rather than achieving wider positive results for the European economy or creating important spill-overs for the general society.

Diese Politik zeitigt die nachstehend beschriebenen konkreten Ergebnisse: [EU] This policy is reflected in the company's performance, as indicated below.

Inspektionsbesuche der Kommission in den Mitgliedstaaten, vor allem im Jahr 2009, ergaben, dass die Anwendung der Entscheidung 2007/365/EG hinsichtlich der bei Feststellung des Schadorganismus zu ergreifenden Maßnahmen keine optimalen Ergebnisse zeitigt. [EU] Missions carried out by the Commission in Member States, in particular in 2009, showed that the results of the application of Decision 2007/365/EC were not fully satisfactory as regards the measures to be taken in cases where the specified organism is detected.

Italien hebt die in Artikel 1 genannte Beihilferegelung auf, sofern sie weiterhin Wirkung zeitigt. [EU] Italy shall withdraw the scheme referred to in Article 1 in so far as it continues to have effect.

Um die Anwendung der Definition in einem spezifischen rechtlichen Kontext zu vereinfachen, sollten - soweit dies machbar ist und verlässliche Ergebnisse zeitigt - Leitfäden und standardisierte Messverfahren entwickelt und Kenntnisse über typische Konzentrationen von Nanopartikeln in repräsentativen Materialien erworben werden. [EU] Guidance and standardised measurement methods as well as knowledge about typical concentrations of nanoparticles in representative sets of materials should be developed where feasible and reliable to facilitate the application of the definition in a specific legislative context.

Viertens verzerrt die Beihilfe den Wettbewerb auf dem Markt für Primäraluminium, während die Einrichtung des VPP eine gewisse Verbesserung der Wettbewerbsituation auf einem anderen Markt zeitigt, nämlich dem für Strom. [EU] Fourth, the aid distorts competition in the primary aluminium market, while the VPP will lead to some improvement in terms of competition in a different market, the electricity sector.

"Wichtiger Finanzmarktteilnehmer" einen Finanzmarktteilnehmer, dessen regelmäßige Tätigkeit oder finanzielle Tragfähigkeit bedeutende Auswirkungen auf die Stabilität, Integrität oder Effizienz der Finanzmärkte in der Union zeitigt oder zeitigen kann [EU] 'key financial market participant' means a financial market participant whose regular activity or financial viability has or is likely to have a significant effect on the stability, integrity or efficiency of the financial markets in the Union

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners