A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for zeitigt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Und
dies
zeitigt
sehr
handfeste
Folgen
;
Düttmann
scheut
keineswegs
jene
heiklen
Fragen
,
denen
die
akademische
Philosophie
unter
Verweis
auf
die
niedere
Politik
so
gerne
ausweicht
. [G]
And
that
has
very
tangible
consequences:
Düttmann
takes
on
precisely
those
controversial
issues
that
academic
philosophy
is
wont
to
avoid
in
its
disdain
for
"base
politics"
.
Die
fragliche
Beihilfe
begünstigt
einen
bestimmten
Sektor
und
ein
einzelnes
Unternehmen
(
Farice
hf
.).
Sie
ist
das
Ergebnis
der
privaten
Initiative
einer
Gruppe
von
kommerziellen
Betreibern
und
zeitigt
weder
breite
positive
Ergebnisse
für
die
europäische
Wirtschaft
noch
bringt
sie
wichtige
Erkenntnisgewinne
für
die
allgemeine
Gesellschaft
. [EU]
The
aid
in
question
presents
itself
in
the
form
of
sector
aid
,
benefiting
an
individual
company
(Farice
hf
.)
and
brought
about
as
a
result
of
a
private
initiative
of
a
group
of
business
operators
rather
than
achieving
wider
positive
results
for
the
European
economy
or
creating
important
spill-overs
for
the
general
society
.
Diese
Politik
zeitigt
die
nachstehend
beschriebenen
konkreten
Ergebnisse:
[EU]
This
policy
is
reflected
in
the
company's
performance
,
as
indicated
below
.
Inspektionsbesuche
der
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten
,
vor
allem
im
Jahr
2009
,
ergaben
,
dass
die
Anwendung
der
Entscheidung
2007/365/EG
hinsichtlich
der
bei
Feststellung
des
Schadorganismus
zu
ergreifenden
Maßnahmen
keine
optimalen
Ergebnisse
zeitigt
. [EU]
Missions
carried
out
by
the
Commission
in
Member
States
,
in
particular
in
2009
,
showed
that
the
results
of
the
application
of
Decision
2007/365/EC
were
not
fully
satisfactory
as
regards
the
measures
to
be
taken
in
cases
where
the
specified
organism
is
detected
.
Italien
hebt
die
in
Artikel
1
genannte
Beihilferegelung
auf
,
sofern
sie
weiterhin
Wirkung
zeitigt
. [EU]
Italy
shall
withdraw
the
scheme
referred
to
in
Article
1
in
so
far
as
it
continues
to
have
effect
.
Um
die
Anwendung
der
Definition
in
einem
spezifischen
rechtlichen
Kontext
zu
vereinfachen
,
sollten
-
soweit
dies
machbar
ist
und
verlässliche
Ergebnisse
zeitigt
-
Leitfäden
und
standardisierte
Messverfahren
entwickelt
und
Kenntnisse
über
typische
Konzentrationen
von
Nanopartikeln
in
repräsentativen
Materialien
erworben
werden
. [EU]
Guidance
and
standardised
measurement
methods
as
well
as
knowledge
about
typical
concentrations
of
nanoparticles
in
representative
sets
of
materials
should
be
developed
where
feasible
and
reliable
to
facilitate
the
application
of
the
definition
in
a
specific
legislative
context
.
Viertens
verzerrt
die
Beihilfe
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Primäraluminium
,
während
die
Einrichtung
des
VPP
eine
gewisse
Verbesserung
der
Wettbewerbsituation
auf
einem
anderen
Markt
zeitigt
,
nämlich
dem
für
Strom
. [EU]
Fourth
,
the
aid
distorts
competition
in
the
primary
aluminium
market
,
while
the
VPP
will
lead
to
some
improvement
in
terms
of
competition
in
a
different
market
,
the
electricity
sector
.
"Wichtiger
Finanzmarktteilnehmer"
einen
Finanzmarktteilnehmer
,
dessen
regelmäßige
Tätigkeit
oder
finanzielle
Tragfähigkeit
bedeutende
Auswirkungen
auf
die
Stabilität
,
Integrität
oder
Effizienz
der
Finanzmärkte
in
der
Union
zeitigt
oder
zeitigen
kann
[EU]
'key
financial
market
participant'
means
a
financial
market
participant
whose
regular
activity
or
financial
viability
has
or
is
likely
to
have
a
significant
effect
on
the
stability
,
integrity
or
efficiency
of
the
financial
markets
in
the
Union
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners