DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

54 results for tops | tops
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der ausführende Hersteller machte geltend, dass die wesentlichen Teile von Bügelbrettern und ;tischen nicht Gegenstand der Untersuchung sein sollten, da Bügelbretter und ;tische und ihre wesentlichen Teile (z. B. das Gestell, die Bügelfläche und die Ablage für das Bügeleisen) nicht als eine Ware anzusehen seien und daher nicht Teil der von der Untersuchung betroffenen Ware sein könnten. [EU] The exporting producer claimed that the essential parts of ironing boards should not be covered by the investigation because ironing boards and their essential parts (i.e. legs, tops and iron rests) do not constitute a single product and therefore could not be part of the same product concerned in one investigation.

Die Anzahl der Entspitzvorgänge hängt von der gewünschten Größe des Enderzeugnisses ab. Die erste Phase der Zucht (bis zum zweiten Entspitzen) erfolgt unter Dach. [EU] During the first phase of cultivation (up to and including the second time the tops are pinched out), the plants remain under cover.

Die Düsen müssen oberhalb der Bilgen, Tankdecken und anderen Stellen eingebaut sein, über die sich flüssiger Brennstoff ausbreiten kann, sowie oberhalb anderer besonders brandgefährdeter Stellen in den Maschinenräumen. [EU] Nozzles shall be fitted above bilges, tank tops and other areas over which oil fuel is liable to spread and also above other specific fire hazards in the machinery spaces.

Diese KN-Codes entsprechen den verschiedenen Aufmachungen der Ware (einschließlich Schachtabdeckungen, Gullydeckel und Straßenkappen). [EU] These CN codes correspond to the different presentations of the product (including manhole covers, gully tops and surface boxes).

Es wird daher bestätigt, dass diese besondere Gusserzeugnis-Aufmachung dieselben grundlegenden materiellen, technischen und chemischen Eigenschaften aufweist wie andere Schachtabdeckungen, Gullydeckel und Straßenkappen. [EU] Therefore, it is confirmed that this particular presentation of a casting shares the same basic physical, technical and chemical characteristics as other manhole covers, gully tops or surface boxes.

Ganzes Erzeugnis nach Entfernen der Blätter (falls vorhanden) und der anhaftenden Erde durch Abspülen oder Abbürsten [EU] Whole product after removal of tops (if any) and adhering soil by rinsing or brushing

Ganzes Erzeugnis nach Entfernen der Blätter und anhaftender Erde durch Abspülen oder Abbürsten [EU] Whole product after removal of tops and adehering soil by rinsing or brushing

Ganzes Erzeugnis nach Entfernen der Blätter und anhaftender Erde durch Abspülen oder Abbürsten [EU] Whole product after removal of tops and adhering soil by rinsing or brushing

Ganzes Erzeugnis nach Entfernen der Blätter und anhanftender Erde durch Abspülen oder Abbürsten [EU] Whole product after removal of tops and adhering soil by rinsing or brushing

Ganzes Erzeugnis nach Entfernen der Wurzeln und Blätter sowie des anhaftenden Bodens (falls vorhanden) [EU] Whole product after removal of roots, tops and adhering soil (if any)

gekämmte Wolle in loser Form ("open tops") [EU] Combed wool in fragments

Grindelia Camporum ist Pflanzenmaterial aus den getrockneten Blättern und Blütenköpfen von Grindelia camporum, Asteraceae [EU] Grindelia Camporum is a plant material derived from the dried leaves and flowering tops of the grindelia, Grindelia camporum, Compositae

Grindelia Humilis ist Pflanzenmaterial aus den getrockneten Blättern und Blütenköpfen von Grindelia humilis, Asteraceae [EU] Grindelia Humilis is a plant material derived from the dried leaves and flowering tops of the grindelia, Grindelia humilis, Compositae

grob in Masseln oder Rohblöcke ohne Gießköpfe gegossene Erzeugnisse mit deutlich sichtbaren Oberflächenfehlern, die hinsichtlich ihrer chemischen Zusammensetzung nicht den Begriffsbestimmungen für Roheisen, Spiegeleisen oder Ferrolegierungen entsprechen. [EU] Products roughly cast in the form of ingots without feeder-heads or hot tops, or of pigs, having obvious surface faults and not complying with the chemical composition of pig iron, spiegeleisen or ferro-alloys.

In der laufenden Untersuchung wurde festgestellt, dass wesentliche Teile von Bügelbrettern und -tischen mit erfasst werden sollten, da das Gestell, die Bügelfläche und die Bügeleisenablage die Eigenschaften des Fertigerzeugnisses bestimmen und keiner anderen Endverwendung als dem Einbau in das Fertigerzeugnis (d. h. das Bügelbrett bzw. den Bügeltisch) zugeführt werden können und insofern nicht als ein gesondertes Produkt gelten können. [EU] It was found in the present investigation that essential parts of ironing boards should be covered since legs, tops and iron rests determine the characteristics of the finished product and cannot have an end-use other than being incorporated into the final product (i.e. the ironing board) and, as such, they are not a distinct product.

Kronenkorken, Stöpsel, Verschlüsse für Behälter und Deckel [EU] Corks, stoppers, tops for containers and lids

Leichte Behälter, Kronenkorken, Verschlüsse für Behälter, Bottiche und Deckel [EU] Light containers, corks, tops for containers, vats and lids

Melissa Officinalis Extract ist ein Extrakt aus den Blätten der Zitronenmelisse, Melissa officinalis, Lamiaceae [EU] Melissa Officinalis Extract is an extract of the leaves and tops of the balm mint, Melissa officinalis, Labiatae

Melissa Officinalis Oil ist ein aus den Blätten und Triebspitzen der Zitronenmelisse, Melissa officinalis, Lamiaceae, gewonnenes etherisches Öl [EU] Melissa Officinalis Oil is a volatile oil obtained from the leaves and tops of the balm mint, Melissa officinalis, Labiatae

Mentha Viridis Oil ist das aus den getrockneten Trieben und Blättern der Spearmint, Mentha viridis, Lamiaceae, gewonnene etherische Öl [EU] Mentha Viridis Oil is the volatile oil obtained from the dried tops and leaves of the spearmint, Mentha viridis, Labiatae

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners