A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for summarises
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
nachfolgende
Tabelle
gibt
einen
Überblick
über
die
vorgesehenen
Prüfungen
,
deren
Häufigkeit
und
die
für
deren
Durchführung
vorgesehenen
Prüfer
. [EU]
The
table
below
summarises
the
schedule
of
acceptance
tests
,
including
their
frequency
and
the
type
of
inspector
required
to
conduct
them
.
Die
nachstehende
Tabelle
fasst
die
Ergebnisse
der
Kommissionssachverständigen
zusammen
. [EU]
The
table
below
summarises
the
findings
of
the
Commission's
experts:
Die
nachstehende
Tabelle
gibt
Aufschluss
darüber
,
aus
welchen
Gründen
den
drei
übrigen
Unternehmen
die
MWB
verweigert
wurde:
[EU]
The
following
table
summarises
the
determination
for
the
three
companies
for
which
MET
was
not
granted
against
each
of
the
five
above-mentioned
criteria:
Die
nachstehende
Tabelle
gibt
einen
Überblick
über
die
Ergebnisse
der
Eigenkapitalwertberechnung
. [EU]
The
following
table
summarises
the
results
of
the
equity
value
calculation
.
Die
obige
Tabelle
4
fasst
zusammen
,
inwiefern
der
Verlängerungsvertrag
und
die
anschließende
Novelle
des
Bergbaugesetzes
zu
einer
niedrigeren
als
im
Gesetz
festgelegter
Schürfgebühr
für
MOL
führten
. [EU]
Table
4
above
summarises
the
extent
to
which
the
extension
agreement
and
the
subsequent
amendment
of
the
Mining
Act
resulted
in
fees
for
MOL
lower
than
stipulated
by
the
Mining
Act
.
Die
Prüfmethode
bietet
nicht
nur
eine
Anleitung
zur
Durchführung
des
In-vivo-Tests
,
sondern
auch
eine
Übersicht
über
die
Faktoren
,
die
vor
der
Durchführung
eines
solchen
Versuchs
überprüft
werden
sollen
. [EU]
The
testing
method
provides
guidance
for
the
conduct
of
the
in
vivo
test
and
summarises
the
factors
that
should
be
addressed
before
considering
such
a
test
.
Die
Prüfmethode
bietet
nicht
nur
eine
Anleitung
zur
Durchführung
des
In-vivo-Tests
,
sondern
auch
eine
Übersicht
über
die
Faktoren
,
die
vor
der
Durchführung
eines
solchen
Versuchs
überprüft
werden
sollen
. [EU]
The
testing
method
provides
guidance
for
the
conduct
of
the
in
vivo
test
and
summarises
the
factors
that
should
be
addressed
before
initiating
such
a
test
.
Dieser
Grundsatzkatalog
fasst
wesentliche
Sicherheitsaspekte
zusammen
,
die
bei
der
Mensch-Maschine-Schnittstelle
bordeigener
Informations-
und
Kommunikationssysteme
zu
beachten
sind
. [EU]
This
statement
of
principles
summarises
essential
safety
aspects
to
be
considered
for
the
Human
Machine
Interface
(HMI)
for
in-vehicle
information
and
communication
systems
.
Dieses
Kapitel
enthält
in
zusammengefasster
Form
die
wichtigsten
Inhalte
und
Fakten
der
in
diesem
Beschluss
geprüften
Maßnahmen
. [EU]
This
section
briefly
summarises
the
context
and
the
salient
facts
with
regard
to
the
measures
examined
in
this
decision
.
Die
Tabelle
2
fasst
die
aufgrund
der
verschiedenen
Versionen
des
Bergbaugesetzes
im
Rahmen
des
Genehmigungssystems
anzuwendenden
Schürfgebühren
zusammen
. [EU]
Table
2
summarises
the
applicable
mining
fees
under
the
authorisation
regime
according
to
the
different
versions
of
the
Mining
Act
.
Für
die
drei
Unternehmen
,
denen
keine
MWB
gewährt
wurde
,
sind
in
der
nachstehenden
Tabelle
die
Überprüfungsergebnisse
für
die
fünf
Kriterien
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
aufgeführt
. [EU]
The
following
table
summarises
the
determination
for
the
three
companies
for
which
MET
was
not
granted
against
each
of
the
five
criteria
as
set
out
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
Im
Folgenden
wird
der
Inhalt
der
durch
Mitteilung
der
Bundesregierung
vom
6.
Februar
2004
übermittelten
Zusagen
Deutschlands
zusammengefasst
. [EU]
The
following
summarises
the
contents
of
the
commitments
communicated
by
Germany
on
6
February
2004
.
In
dem
Schreiben
der
Staatsanwaltschaft
Kaiserslautern
werden
die
vom
Beschwerdeführer
übermittelten
Informationen
aus
Zeitungsartikeln
und
Erklärungen
zusammengefasst
und
wird
dem
Beschwerdeführer
mitgeteilt
,
dass
aufgrund
der
eingegangenen
Informationen
kein
Grund
vorliege
,
ein
strafrechtliches
Ermittlungsverfahren
einzuleiten
. [EU]
The
letter
from
the
public
prosecutor's
office
in
Kaiserslautern
summarises
the
information
received
from
the
complainant
in
the
form
of
news
paper
articles
and
statements
and
in
the
letter
informs
the
complainant
that
,
based
on
this
information
they
had
received
,
there
are
no
grounds
for
opening
criminal
investigation
proceedings
(strafrechtliches
Ermittlungsverfahren
einzuleiten
).
In
der
Entscheidung
werden
daher
zunächst
die
wichtigsten
Teile
der
gesamten
Logistikkosten
für
das
Einführen
von
Kohle
und
Eisenerz
untersucht
und
die
Ergebnisse
der
eingehenden
Untersuchung
hinsichtlich
der
Möglichkeiten
einzelner
Abnehmer
von
Sea-Invest
,
EMO-EKOM
und
anderen
Terminals
,
zwischen
Antwerpen
(
oder
Gent
und
Dünkirchen
)
und
Rotterdam
sowie
zu
anderen
niederländischen
Häfen
zu
wechseln
,
zusammengefasst
. [EU]
The
decision
therefore
first
analyses
the
most
important
parts
of
the
total
logistic
costs
for
importing
coal
and
iron
ore
.
Further
,
the
decision
summarises
the
results
of
the
in-depth
investigation
as
regards
the
possibilities
of
individual
customers
of
Sea-Invest
,
EMO-EKOM
and
other
terminals
to
switch
between
Antwerp
(or
even
Ghent
and
Dunkirk
)
on
the
one
hand
and
Rotterdam
and
other
Dutch
ports
on
the
other
hand
.
In
der
folgenden
Graphik
sind
die
Ergebnisse
dieser
Gutachten
zusammengefasst
. [EU]
The
following
table
summarises
the
findings
of
these
studies
.
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
Cashflow-Berechnungen
für
die
beiden
Szenarien
"Status
quo"
und
"Ausbau
ohne
DHL"
zusammengefasst
. [EU]
The
following
table
[47]
summarises
the
cash-flow
calculations
in
relation
to
the
two
different
scenarios
'Status
quo'
and
'Expansion
without
DHL'
.
In
der
folgenden
Tabelle
ist
die
Entsprechung
zwischen
den
grundlegenden
Anforderungen
nach
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/57/EG
und
dieser
TSI
zusammengefasst
. [EU]
The
following
table
summarises
the
correspondence
between
the
essential
requirements
set
out
in
Annex
III
to
Directive
2008/57/EC
and
the
present
TSI
.
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
Berechnungsergebnisse
im
Rahmen
dieses
Referenzsystems
zusammengefasst
. [EU]
The
chart
below
summarises
the
results
of
the
computation
under
this
reference
system:
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
Feststellungen
für
die
drei
Unternehmen
,
denen
keine
MWB
zugestanden
wurde
,
nach
den
fünf
Kriterien
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
aufgeschlüsselt
. [EU]
The
following
table
summarises
the
determination
for
the
three
companies
for
which
MET
was
not
granted
against
each
of
the
five
criteria
as
set
out
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
Feststellungen
für
die
drei
Unternehmen
nach
den
fünf
Kriterien
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
aufgeschlüsselt
. [EU]
The
following
table
summarises
the
determination
for
the
three
companies
against
each
of
the
five
criteria
as
set
out
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "summarises":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners