DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mica
Search for:
Mini search box
 

69 results for mica
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Oberfläche des Glimmers wird in einem speziellen patentierten Verfahren mit Titandioxid beschichtet. [EU] The surface of the mica is coated with titanium dioxide using a specialised patented process.

Einige Rutilqualitäten von Titandioxid werden mit Glimmer (Kalium-Aluminium-Silikat) als Strukturbildner zur Erzeugung der plättchenförmigen Struktur hergestellt. [EU] Certain rutile grades of titanium dioxide are produced using mica (also known as potassium aluminum silicate) as a template to form the basic platelet structure.

General Química hat eine Zuwiderhandlung über eine Dauer von acht Monaten begangen. [EU] General Química committed an infringement of eight months.

General Química kann daher gemäß Punkt 23 Buchstabe b) Unterabsatz 3 eine Ermäßigung der Geldbuße um bis zu 20 % gewährt werden. [EU] General Química qualifies, therefore, under point 23 (b), third indent, for a reduction of up to 20 % of the fine.

General Química SA, gesamtschuldnerisch mit Repsol Química SA und Repsol YPF SA [EU] General Química SA, jointly and severally with Repsol Química SA and Repsol YPF SA

General Química SA: vom 31. Oktober 1999 bis 30. Juni 2000 [EU] General Química SA, from 31 October 1999 until 30 June 2000

General Química schließlich wird mit einem Marktanteil von ca. [0-10] % zur vierten Kategorie gezählt. [EU] Finally, General Química, with a market share of approximately [0-10] %, is placed in a fourth category.

General Química war als kleinerer Marktteilnehmer an diesen Absprachen in den Jahren 1999 und 2000 beteiligt. [EU] General Química, which must be considered a fringe player, participated to these agreements in 1999 and 2000.

General Química war das dritte Unternehmen, das die Anforderungen von Absatz 21 der Kronzeugenregelung erfüllt hat, da dieses Unternehmen der Kommission Beweismittel übermittelt hat, die einen erheblichen Mehrwert gegenüber den Beweismitteln darstellen, die sich zum Zeitpunkt der Übermittlung dieser Beweismittel bereits im Besitz der Kommission befunden haben. [EU] General Química was the third undertaking to meet the requirements of point 21 of the Leniency Notice, as it provided the Commission with evidence which represents significant added value with respect to the evidence already in the Commission's possession at the time of its submission.

gestrichene, überzogene oder getränkte Papiere und Pappen der Position 4810 oder 4811 (z. B. mit Glimmerstaub oder Grafit überzogene oder mit Bitumen oder Asphalt getränkte Papiere und Pappen) [EU] coated, impregnated or covered paper and paperboard of heading 4810 or 4811 (for example, paper and paperboard coated with mica powder or graphite, bituminised or asphalted paper and paperboard)

Glimmer, auch in ungleichmäßige Blätter oder Scheiben gespalten (Schuppen); Glimmerabfall [EU] Mica, including splittings; mica waste

Glimmer, bearbeitet, und Glimmerwaren (ausg. elektrische Isolatoren, Isolierteile, Widerstände und Kondensatoren; Schutzbrillen aus Glimmer und Gläser dafür; Glimmer in Form von Christbaumschmuck; Platten, Blätter oder Streifen aus agglomeriertem oder rekonstituiertem Glimmer, auch auf Unterlagen) [EU] Worked mica and articles of mica (excl. electrical insulators, insulating fittings, resistors and capacitors, protective goggles of mica and their glasses, mica in the form of Christmas tree decorations, and plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica, whether or not on supports)

Glimmer, roh, gespalten, Glimmerpulver und -abfall [EU] Mica; crude; sheets and splittings; powder and waste [listen]

Glimmer, roh oder in ungleichmäßige Blätter oder Scheiben gespalten [EU] Crude mica and mica rifted into sheets or splittings

Glimmer, roh oder in ungleichmäßige Blätter oder Scheiben gespalten "Schuppen" [EU] Crude mica and mica rifted into sheets or splittings

Herstellen aus bearbeitetem Glimmer (einschließlich agglomeriertem oder rekonstituiertem Glimmer) [EU] Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica)

Im Falle von General Química ist wegen der im Vergleich zu anderen Mitgliedern des Kartells passiven und untergeordneten Rolle dieses Unternehmens bei der Zuwiderhandlung eine Ermäßigung der Geldbuße um 50 % angemessen. [EU] In the case of General Química, it is appropriate to reduce its fine due to its passive and minor role in the infringement, as compared to the other participants in the cartel, by 50 %.

Im September 2002 hat die Kommission Nachprüfungen in den Räumen von Bayer, Crompton Europe und General Química durchgeführt. [EU] Subsequently, the Commission carried out inspections at the premises of Bayer, Crompton Europe and General Química in September 2002.

In Anbetracht der Tatsache, dass General Química die Bedingung eines erheblichen Mehrwerts erst verhältnismäßig spät während des Verfahrens erfüllt hat (erst eineinhalb Jahre nach Durchführung der Nachprüfungen seitens der Kommission in den Räumen des Unternehmens) sowie angesichts des begrenzten Mehrwerts der übermittelten Belege gewährt die Kommission General Química (und Repsol) eine Ermäßigung um 10 % der andernfalls zu verhängenden Geldstrafe. [EU] Considering that General Química fulfilled the condition of significant added value relatively late in the proceedings, over a year and a half after the Commission's inspections to its premises, and that the extent to which its submission added value to the evidence has remained limited, the Commission finds that General Química (and Repsol) is entitled to a 10 % reduction of the fine that would otherwise have been imposed.

Industrial Química del Nalón, SA, Oviedo, Asturias, Spanien [EU] Industrial Química del Nalón, SA, Oviedo, Asturias, Spain

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners