DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for erbeten
Word division: er·be·ten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Mit Schreiben vom 3. September 2003, vom 11. Februar 2004 und vom 7. Juni 2004 hat die Kommission von den französischen Behörden Auskünfte über die finanzielle Mitwirkung des Staates zugunsten des LNE erbeten. [EU] By letters dated 3 September 2003, 11 February 2004 and 7 June 2004, the Commission requested the French authorities to submit information about the State's financial assistance for the LNE.

Nachdem sie am 25. Juli 2003 eine Verlängerung der Frist für die Vorlage einer Stellungnahme erbeten hatten, legten die britischen Behörden am 5. September 2003 ihre Stellungnahme zur Einleitung des Verfahrens vor. [EU] After requesting an extension of the deadline to submit comments on 25 July 2003, the United Kingdom submitted its comments to the opening of the procedure on 5 September 2003.

Personenbezogene Daten, die nach Artikel 7 Absätze 1 und 4 für die Zwecke eines Strafverfahrens mitgeteilt werden, dürfen von dem ersuchenden Mitgliedstaat ausschließlich für die Zwecke des Strafverfahrens verwendet werden, für das sie entsprechend dem im Anhang enthaltenen Formblatt erbeten wurden. [EU] Personal data provided under Article 7(1) and (4) for the purposes of criminal proceedings may be used by the requesting Member State only for the purposes of the criminal proceedings for which it was requested, as specified in the form set out in the Annex.

Personenbezogene Daten, die nach Artikel 7 Absätze 2 und 4 für andere Zwecke als ein Strafverfahren übermittelt werden, dürfen von dem ersuchenden Mitgliedstaat nach Maßgabe seines innerstaatlichen Rechts ausschließlich für die Zwecke, für die sie erbeten wurden, und unter Beachtung der vom ersuchten Mitgliedstaat in dem im Anhang enthaltenen Formblatt genannten Beschränkungen verwendet werden. [EU] Personal data provided under Article 7(2) and (4) for any purposes other than that of criminal proceedings may be used by the requesting Member State in accordance with its national law only for the purposes for which it was requested and within the limits specified by the requested Member State in the form set out in the Annex.

Sind diese Informationen von allgemeinem Interesse oder ist ihre Übermittlung von einem Mitgliedstaat erbeten worden, leitet die Kommission sie an alle Mitgliedstaaten weiter, sofern sie nicht vertraulich sind; falls die Informationen vertraulich sind, leitet die Kommission eine nichtvertrauliche Zusammenfassung weiter. [EU] Where that information is of general interest or where its transmission was requested by a Member State, the Commission shall forward it to all Member States provided it is not confidential; if it is confidential the Commission shall forward a non-confidential summary.

Sind diese Informationen von allgemeinem Interesse und ist ihre Weitergabe von einem Mitgliedstaat erbeten worden, so übermittelt die Kommission diese Informationen den Mitgliedstaaten, es sei denn, sie sind vertraulich; in diesem Fall wird eine nichtvertrauliche Zusammenfassung übermittelt. [EU] Where this information is of general interest or where its transmission has been requested by a Member State, the Commission shall forward it to the Member States, provided it is not confidential, in which case a non-confidential summary shall be forwarded.

Um diese Zweifel auszuräumen, hat sie von den britischen Behörden zusätzliche Klarstellungen und Unterlagen erbeten. [EU] In order to allay these doubts, the Commission asked for additional clarifications and documents.

Wenn der Einsatz verschiedener Förderformen möglich ist, kann in den Arbeitsprogrammen festgelegt werden, auf welche Förderform für das Einzelthema, zu dem Vorschläge erbeten werden, zurückzugreifen ist. [EU] Where different funding schemes can be used, the work programmes may specify the funding scheme to be used for the topic on which proposals are invited.

Wenn der Text "Information gemäß EuHb-Abschnitt d über Entscheidung in einem Abwesenheitsurteil" erscheint, wird, falls zutreffend, folgende Angabe erbeten: [EU] Where the text 'Information on decision rendered in absentia according to EAW Section (d)' appears, it is requested, where applicable:

Werden in einer Frage Angaben zu zeitvariablen Parametern erbeten, so sollte in der Antwort auf den Stand vom 31. Dezember 2013 Bezug genommen werden. [EU] Where a question seeks information on time-variable parameters, the response should indicate the situation as of 31 December 2013.

Zeit, für die die Angaben erbeten werden [EU] Period for which the information is requested

Zeitraum, für den die Angaben erbeten werden [EU] Period to which application applies

Zeitraum, für den die Auskunft erbeten wird ... [EU] Period for which the information is requested ...

Zusammenhang zwischen dem Zweck, zu dem die Informationen oder Erkenntnisse erbeten werden, und der Person, auf die sich diese Informationen oder Erkenntnisse beziehen [EU] Connection between the purpose for which the information or intelligence is requested and the person who is the subject of the information or intelligence

Zusätzlich zu der in Kapitel 3 der USB-Leitlinien beschriebenen Berechnung der Mehrkosten werden folgende Angaben erbeten: [EU] In addition to the calculation of extra costs outlined in Chapter 3 of the Environmental aid guidelines please specify the elements listed below.

Zweck, zu dem die Informationen oder Erkenntnisse erbeten werden [EU] Purpose for which the information or intelligence is requested

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners