A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erbauen
erbaulich
erbberechtigt
erbeben
erben
erbetteln
erbeuten
erbfähig
erbfähig sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for erbeten
Word division: er·be·ten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Mit
Schreiben
vom
3.
September
2003
,
vom
11
.
Februar
2004
und
vom
7.
Juni
2004
hat
die
Kommission
von
den
französischen
Behörden
Auskünfte
über
die
finanzielle
Mitwirkung
des
Staates
zugunsten
des
LNE
erbeten
. [EU]
By
letters
dated
3
September
2003
,
11
February
2004
and
7
June
2004
,
the
Commission
requested
the
French
authorities
to
submit
information
about
the
State's
financial
assistance
for
the
LNE
.
Nachdem
sie
am
25
.
Juli
2003
eine
Verlängerung
der
Frist
für
die
Vorlage
einer
Stellungnahme
erbeten
hatten
,
legten
die
britischen
Behörden
am
5.
September
2003
ihre
Stellungnahme
zur
Einleitung
des
Verfahrens
vor
. [EU]
After
requesting
an
extension
of
the
deadline
to
submit
comments
on
25
July
2003
,
the
United
Kingdom
submitted
its
comments
to
the
opening
of
the
procedure
on
5
September
2003
.
Personenbezogene
Daten
,
die
nach
Artikel
7
Absätze
1
und
4
für
die
Zwecke
eines
Strafverfahrens
mitgeteilt
werden
,
dürfen
von
dem
ersuchenden
Mitgliedstaat
ausschließlich
für
die
Zwecke
des
Strafverfahrens
verwendet
werden
,
für
das
sie
entsprechend
dem
im
Anhang
enthaltenen
Formblatt
erbeten
wurden
. [EU]
Personal
data
provided
under
Article
7(1)
and
(4)
for
the
purposes
of
criminal
proceedings
may
be
used
by
the
requesting
Member
State
only
for
the
purposes
of
the
criminal
proceedings
for
which
it
was
requested
,
as
specified
in
the
form
set
out
in
the
Annex
.
Personenbezogene
Daten
,
die
nach
Artikel
7
Absätze
2
und
4
für
andere
Zwecke
als
ein
Strafverfahren
übermittelt
werden
,
dürfen
von
dem
ersuchenden
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
seines
innerstaatlichen
Rechts
ausschließlich
für
die
Zwecke
,
für
die
sie
erbeten
wurden
,
und
unter
Beachtung
der
vom
ersuchten
Mitgliedstaat
in
dem
im
Anhang
enthaltenen
Formblatt
genannten
Beschränkungen
verwendet
werden
. [EU]
Personal
data
provided
under
Article
7(2)
and
(4)
for
any
purposes
other
than
that
of
criminal
proceedings
may
be
used
by
the
requesting
Member
State
in
accordance
with
its
national
law
only
for
the
purposes
for
which
it
was
requested
and
within
the
limits
specified
by
the
requested
Member
State
in
the
form
set
out
in
the
Annex
.
Sind
diese
Informationen
von
allgemeinem
Interesse
oder
ist
ihre
Übermittlung
von
einem
Mitgliedstaat
erbeten
worden
,
leitet
die
Kommission
sie
an
alle
Mitgliedstaaten
weiter
,
sofern
sie
nicht
vertraulich
sind
;
falls
die
Informationen
vertraulich
sind
,
leitet
die
Kommission
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
weiter
. [EU]
Where
that
information
is
of
general
interest
or
where
its
transmission
was
requested
by
a
Member
State
,
the
Commission
shall
forward
it
to
all
Member
States
provided
it
is
not
confidential
;
if
it
is
confidential
the
Commission
shall
forward
a
non-confidential
summary
.
Sind
diese
Informationen
von
allgemeinem
Interesse
und
ist
ihre
Weitergabe
von
einem
Mitgliedstaat
erbeten
worden
,
so
übermittelt
die
Kommission
diese
Informationen
den
Mitgliedstaaten
,
es
sei
denn
,
sie
sind
vertraulich
;
in
diesem
Fall
wird
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
übermittelt
. [EU]
Where
this
information
is
of
general
interest
or
where
its
transmission
has
been
requested
by
a
Member
State
,
the
Commission
shall
forward
it
to
the
Member
States
,
provided
it
is
not
confidential
,
in
which
case
a
non-confidential
summary
shall
be
forwarded
.
Um
diese
Zweifel
auszuräumen
,
hat
sie
von
den
britischen
Behörden
zusätzliche
Klarstellungen
und
Unterlagen
erbeten
. [EU]
In
order
to
allay
these
doubts
,
the
Commission
asked
for
additional
clarifications
and
documents
.
Wenn
der
Einsatz
verschiedener
Förderformen
möglich
ist
,
kann
in
den
Arbeitsprogrammen
festgelegt
werden
,
auf
welche
Förderform
für
das
Einzelthema
,
zu
dem
Vorschläge
erbeten
werden
,
zurückzugreifen
ist
. [EU]
Where
different
funding
schemes
can
be
used
,
the
work
programmes
may
specify
the
funding
scheme
to
be
used
for
the
topic
on
which
proposals
are
invited
.
Wenn
der
Text
"Information
gemäß
EuHb-Abschnitt
d
über
Entscheidung
in
einem
Abwesenheitsurteil"
erscheint
,
wird
,
falls
zutreffend
,
folgende
Angabe
erbeten
:
[EU]
Where
the
text
'Information
on
decision
rendered
in
absentia
according
to
EAW
Section
(d)'
appears
,
it
is
requested
,
where
applicable:
Werden
in
einer
Frage
Angaben
zu
zeitvariablen
Parametern
erbeten
,
so
sollte
in
der
Antwort
auf
den
Stand
vom
31
.
Dezember
2013
Bezug
genommen
werden
. [EU]
Where
a
question
seeks
information
on
time-variable
parameters
,
the
response
should
indicate
the
situation
as
of
31
December
2013
.
Zeit
,
für
die
die
Angaben
erbeten
werden
[EU]
Period
for
which
the
information
is
requested
Zeitraum
,
für
den
die
Angaben
erbeten
werden
[EU]
Period
to
which
application
applies
Zeitraum
,
für
den
die
Auskunft
erbeten
wird
... [EU]
Period
for
which
the
information
is
requested
...
Zusammenhang
zwischen
dem
Zweck
,
zu
dem
die
Informationen
oder
Erkenntnisse
erbeten
werden
,
und
der
Person
,
auf
die
sich
diese
Informationen
oder
Erkenntnisse
beziehen
[EU]
Connection
between
the
purpose
for
which
the
information
or
intelligence
is
requested
and
the
person
who
is
the
subject
of
the
information
or
intelligence
Zusätzlich
zu
der
in
Kapitel
3
der
USB-Leitlinien
beschriebenen
Berechnung
der
Mehrkosten
werden
folgende
Angaben
erbeten
:
[EU]
In
addition
to
the
calculation
of
extra
costs
outlined
in
Chapter
3
of
the
Environmental
aid
guidelines
please
specify
the
elements
listed
below
.
Zweck
,
zu
dem
die
Informationen
oder
Erkenntnisse
erbeten
werden
[EU]
Purpose
for
which
the
information
or
intelligence
is
requested
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erbeten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners