A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for det
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ein
Besatzungsmitglied
darf
kein
Flugzeug
führen
,
wenn
ihm
bewusst
ist
,
dass
es
ermü
det
ist
oder
die
Gefahr
der
Ermüdung
besteht
,
oder
es
sich
so
unwohl
fühlt
,
dass
der
Flug
gefähr
det
sein
könnte
. [EU]
A
crew
member
shall
not
operate
an
aeroplane
if
he/she
knows
that
he/she
is
suffering
from
or
is
likely
to
suffer
from
fatigue
or
feels
unfit
,
to
the
extent
that
the
flight
may
be
endangered
.
Einrichtungen
,
die
Fernwärme
nach
dem
Lov
om
produksjon
,
omforming
,
overføring
,
omsetning
og
fordeling
av
energi
m.m
vom
29
.6.1990
nr
.
50
(
LOV
1990-06-29
50
) (
Energiloven
)
bzw
.
dem
Lov
om
felles
regler
for
det
indre
marked
for
naturgass
(
LOV
2002-06-28
61
)
transportieren
oder
verteilen
. [EU]
Entities
transporting
or
distributing
heat
pursuant
to
Lov
om
produksjon
,
omforming
,
overføring
,
omsetning
og
fordeling
av
energi
m.m
av
29
.06.1990
nr
.
50
(LOV
1990
-06-29
50
) (Energiloven)
or
lov
om
felles
regler
for
det
indre
marked
for
naturgass
(LOV
2002-06-28
61
).
Ernst
&
Young
hat
ausgeführt:
"Da
samlet
verdi
var
estimert
til
NOK600m
,
var
det
basert
på
Aksjelovens
krav
om
at
egenkapitalen
ikke
kan
oppføres
med
en
samlet
verdi
som
overstiger
verdien
av
virksomheten
totalt
sett
,
ansett
nødvendig
å
foreta
en
nedjustering
av
verdien
av
de
tilførte
eiendeler"
;
Vorgang
Nr
.
512771
. [EU]
Ernst
&
Young
have
stated
that
'Da
samlet
verdi
var
estimert
til
NOK
600
million
,
var
det
basert
på
Aksjelovens
krav
om
at
egenkapitalen
ikke
kan
oppføres
med
en
samlet
verdi
som
overstiger
verdien
av
virksomheten
totalt
sett
,
ansett
nødvendig
å
foreta
en
nedjustering
av
verdien
av
de
tilførte
eiendeler
.';
Event
No:
512771
.
"Fra
1.
Januar
2007
skal
det
i
henhold
til
lov
19
mai
1933
nr
.
11
om
særavgifter
betales
CO2-avgift
til
statskassen
på
følgendende
mineralske
produkter
etter
følgende
satser:
... [EU]
'Fra
1.
januar
2007
skal
det
i
henhold
til
lov
19
mai
1933
nr
.
11
om
særavgifter
betales
CO2-avgift
til
statskassen
på
følgendende
mineralske
produkter
etter
følgende
satser:
...
Im
September
2006
legten
die
schwedischen
Behörden
der
Kommission
neue
relevante
Dokumente
vor
.
Dabei
handelte
es
sich
um
ein
Wertgutachten
von
Ernst
&
Young
Real
Estate
und
ein
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
Jämtland
vom
24
.
Mai
2006
betreffend
eine
Klage
gegen
den
Beschluss
des
Gemeinderats
vom
5.
Oktober
2005
,
mit
dem
dieser
den
Verkauf
des
Grundstücks
in
Produkthusområ
det
an
Konsum
genehmigte
. [EU]
Two
new
relevant
documents
were
submitted
by
the
Swedish
authorities
,
namely
the
evaluation
report
from
Ernst
&
Young
Real
Estate
and
a
judgement
of
the
Administrative
Court
of
Jämtland
County
of
24
May
2006
on
the
appeal
against
the
decision
of
the
Åre
Municipal
Council's
decision
to
approve
the
sale
of
the
land
to
Konsum
.
Im
Zusatzabkommen:
"I
tråd
med
St
.
prp
.
nr
.
24
(
2008-2009
)
har
Hurtigruten
ASA
fått
en
generell
kompensasjon
på
66
mill
kr
for
2008
.
Denne
ordningen
videreføres
på
årlig
basis
i
resten
av
avtaleperioden
forutsatt
at
selskapets
lønnsomhet
knyttet
til
det
statlige
kjøpet
ikke
forbedres
vesentlig
.
Det
forutsettes
dog
at
denne
kompensasjonen
bare
er
nødvendig
for
å
sikre
kostnadsdekning
relatert
til
statens
kjøp
av
denne
tjenesten"
. [EU]
In
the
Supplementary
Agreement:
'I
tråd
med
St
.
prp
.
nr
.
24
(2008-2009)
har
Hurtigruten
ASA
fått
en
generell
kompensasjon
på
66
mill
kr
for
2008
.
Denne
ordningen
videreføres
på
årlig
basis
i
resten
av
avtaleperioden
forutsatt
at
selskapets
lønnsomhet
knyttet
til
det
statlige
kjøpet
ikke
forbedres
vesentlig
.
Det
forutsettes
dog
at
denne
kompensasjonen
bare
er
nødvendig
for
å
sikre
kostnadsdekning
relatert
til
statens
kjøp
av
denne
tjenesten'
.
Landbrugsrå
det
ist
ein
Dachverband
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
in
Dänemark
. [EU]
Landbrugsrå
det
is
an
organisation
for
cooperatives
within
the
agricultural
sector
in
Denmark
.
Licensen
är
giltig
i ... (
utfärdande
medlemsstat
)/Kött
avsett
för
bearbetning
... [A-produkter] [B-produkter] (
stryk
det
som
inte
gäller
)
vid
... (
exakt
angivelse
av
och
godkännandenummer
för
anläggningen
där
bearbetningen
skall
ske
)/Förordning (
EG
)
nr
1146/2003
." [EU]
Licensen
är
giltig
i ... (utfärdande
medlemsstat
)/Kött
avsett
för
bearbetning
... [A-produkter] [B-produkter] (stryk
det
som
inte
gäller
)
vid
... (exakt
angivelse
av
och
godkännandenummer
för
anläggningen
där
bearbetningen
skall
ske
)/Förordning (EG)
nr
1146/2003
.'
NO
Forskjell:
det
tollsted
hvor
varene
ble
fremlagt
... (
navn
og
land
)" [EU]
NO
Forskjell:
det
tollsted
hvor
varene
ble
fremlagt
... (navn
og
land
)'
Nur
Ananassaft
und
sød
...
saft
oder
sø
det
...
saft
[EU]
Only
pineapple
juice
and
Sød
...
saft
and
sø
det
...
saft
Nur
sød
...
saft
oder
sø
det
...
saft
[EU]
Only
Sød
...
saft
and
sø
det
...
saft
Portugal
belegte
sein
Vorbringen
mit
Aussagen
des
Schiffseigners
und
der
für
die
fraglichen
Schiffe
zuständigen
Klassifikationsgesellschaft
Det
Norske
Veritas
.
Letztere
erklärte
,
dass
die
Neubauten
innerhalb
ihres
Segments
als
von
hoher
technischer
Komplexität
anzusehen
seien
. [EU]
In
support
of
its
arguments
,
Portugal
submitted
statements
by
the
ship
owner
and
by
the
classification
society
for
the
vessels
in
question
,
Det
Norske
Veritas
,
certifying
that
these
new
buildings
should
be
considered
of
'high
technical
complexity
on
their
segment'
.
Schwedisch
Ansökan
med
förbehåll
för
att
kommissionen
fastställer
ett
bidragsbelopp
på
minst
... (
minimibidragssats
som
den
licenssökande
begärt
)
euro/ton
nettovikt
vid
det
faktiska
datumet
för
ansökan
. [EU]
In
Swedish
Ansökan
med
förbehåll
för
att
kommissionen
fastställer
ett
bidragsbelopp
på
minst
... (minimibidragssats
som
den
licenssökande
begärt
)
euro/ton
nettovikt
vid
det
faktiska
datumet
för
ansökan
.
Schwedisch
"
Det
ta
fiskfoder
,
som
exporteras
till
EU
inom
ramen
för
en
förmånskvot
,
innehåller
inte
tillsatser
av
gluten
utöver
det
gluten
som
förekommer
naturligt
i
den
spannmål
som
kan
ingå
i
fiskfodret
." " [EU]
In
Swedish
"
Det
ta
fiskfoder
,
som
exporteras
till
EU
inom
ramen
för
en
förmånskvot
,
innehåller
inte
tillsatser
av
gluten
utöver
det
gluten
som
förekommer
naturligt
i
den
spannmål
som
kan
ingå
i
fiskfodret
." '
Schwedisch
Interventionsprodukter
som
innehas
av
... (
det
utbetalande
organets
eller
interventionsorganets
namn
och
adress
)
för
lagring
i ... (
berört
land
och
adress
till
det
tilltänkta
lagringsstället
). [EU]
In
Swedish
Interventionsprodukter
som
innehas
av
... (det
utbetalande
organets
eller
interventionsorganets
namn
och
adress
)
för
lagring
i ... (berört
land
och
adress
till
det
tilltänkta
lagringsstället
).
Schwedisch
Interventionsprodukter
som
innehas
av
... (
interventionsorganets
namn
och
adress
)
för
lagring
i ... (
berört
land
och
adress
till
det
tilltänkta
lagringsstället
). [EU]
In
Swedish
Interventionsprodukter
som
innehas
av
... (interventionsorganets
namn
och
adress
)
för
lagring
i ... (berört
land
och
adress
till
det
tilltänkta
lagringsstället
).
Schwedisch
Licensen
är
giltig
i ... (
utfärdande
medlemsstat
) /
Kött
avsett
för
bearbetning
... [A-produkter] [B-produkter] (
stryk
det
som
inte
gäller
)
vid
... (
exakt
angivelse
av
och
godkännandenummer
för
anläggningen
där
bearbetningen
skall
ske
) /
Förordning
(
EG
)
nr
1206/2004
[EU]
In
Swedish
Licensen
är
giltig
i ... (utfärdande
medlemsstat
) /
Kött
avsett
för
bearbetning
... [A-produkter] [B-produkter] (stryk
det
som
inte
gäller
)
vid
... (exakt
angivelse
av
och
godkännandenummer
för
anläggningen
där
bearbetningen
skall
ske
) /
Förordning
(EG)
nr
1206/2004
Schwedisch
Tullsats:
(
tullsats
för
det
antagna
anbu
det
) [EU]
In
Swedish
Tullsats:
(tullsats
för
det
antagna
anbu
det
)
Schwedisch
Utförsel
från
gemenskapens
tullområde
enligt
det
förenklade
transiteringsförfaran
det
för
järnvägstransporter
eller
transporter
i
stora
containrar
[EU]
In
Swedish
Utförsel
från
gemenskapens
tullområde
enligt
det
förenklade
transiteringsförfaran
det
för
järnvägstransporter
eller
transporter
i
stora
containrar
SISON
,
José
María
(
alias
Armando
Liwanag
,
alias
Joma
) ,
født
den
8.2.1939 i
Cabugao
(
Filippinerne
) -
leder
af
"
Det
filippinske
kommunistparti"
,
herunder
"NPA"
[EU]
SISON
,
Jose
Maria
(a.k.a.
Armando
Liwanag
, a.k.a.
Joma
),
born
8.2.1939
in
Cabugao
(Philippines)
–
;
person
in
charge
of
the
'Communist
Party
of
the
Philippines
',
including
'NPA'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "det":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners