A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
capital stock
capital stream
capital structure
capital structures
capital subscribed
capital subscription
capital sum
capital sums
capital surplus
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for capital subscribed
Search single words:
capital
·
subscribed
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
22
,078
Mio
.
EUR
,
die
86
,5 %
des
am
Ende
des
Haushaltsjahrs
gezeichneten
Kapitals
entsprechen
. [EU]
EUR
22
,078
million
,
corresponding
to
86
,5 %
of
the
capital
subscribed
at
the
end
of
the
financial
year
.
Das
Unternehmen
hat
einen
Teil
der
voraussichtlichen
Cashflows
von
Carsid
verwendet
und
hat
am
Ende
von
einen
Endwert
von
[...]
Mio
.
EUR
betrachtet
,
der
sich
aus
der
Addition
des
gezeichneten
Kapitals
,
der
nicht
ausgeschütteten
Gewinne
,
der
Abschreibungen
und
der
höheren
Rücklagen
für
die
Investitionsbedürfnisse
und
[...]
des
anfänglichen
Buchwerts
der
Anlagen
ergibt
. [EU]
The
company
used
part
of
Carsid's
forecast
cash
flows
and
considered
at
the
end
of
the
[...] a
terminal
value
of
EUR
[...]
million
which
is
arrived
at
by
adding
the
capital
subscribed
,
non-distributed
profits
,
depreciations
and
provisions
in
excess
of
investment
requirements
and
[...]
of
the
initial
accounting
value
of
the
installations
.
Das
von
den
Mitgliedstaaten
gezeichnete
Kapital
wird
anteilmäßig
von
164808169000
EUR
auf
232392989000
EUR
erhöht
,
so
dass
sich
die
folgenden
Beträge
ergeben
(
in
Euro
): [EU]
The
capital
subscribed
by
the
Member
States
shall
be
raised
pro
rata
,
from
EUR
164808169000
to
EUR
232392989000
,
so
as
to
arrive
at
the
following
amounts
(EUR):
Dem
nicht
eingezahlten
Teil
des
gezeichneten
Kapitals
des
Europäischen
Investitionsfonds
wird
ein
Risikogewicht
von
20
%
zugewiesen
. [EU]
A
risk
weight
of
20
%
shall
be
assigned
to
the
portion
of
unpaid
capital
subscribed
to
the
European
Investment
Fund
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
die
Webseiten
der
Gesellschaft
zumindest
die
in
Absatz
1
genannten
Angaben
enthalten
sowie
gegebenenfalls
die
Angabe
des
gezeichneten
und
eingezahlten
Kapitals
. [EU]
Member
States
shall
prescribe
that
company
websites
are
to
contain
at
least
the
particulars
mentioned
in
the
first
paragraph
and
,
if
applicable
, a
reference
to
the
capital
subscribed
and
paid
up
.
Gezeichnetes
Kapital
sind
-
ungeachtet
ihrer
genauen
Bezeichnung
im
Einzelfall
-
alle
Beträge
,
die
entsprechend
der
Rechtsform
des
Kreditinstituts
nach
den
einzelstaatlichen
Vorraussetzungen
als
von
den
Gesellschaften
oder
anderen
Eigentümern
gezeichnete
Eigenkapitalbeträge
gelten
. [EU]
Subscribed
capital
shall
comprise
all
amounts
,
regardless
of
their
actual
designations
,
which
,
in
accordance
with
the
legal
structure
of
the
institution
concerned
,
are
regarded
under
national
law
as
equity
capital
subscribed
by
the
shareholders
or
other
proprietors
.
Sie
wird
im
Verhältnis
zu
dem
vom
Staat
gezeichneten
Kapital
und
zu
den
gleichen
Bedingungen
wie
für
die
übrigen
Beteiligten
erfolgen
. [EU]
It
will
take
place
in
proportion
to
the
capital
subscribed
by
the
state
and
under
the
same
terms
and
conditions
as
for
the
other
participants
.
sofern
die
Gesellschaft
ein
genehmigtes
Kapital
hat
,
die
Höhe
des
genehmigten
Kapitals
und
die
Höhe
des
gekennzeichneten
Kapitals
im
Zeitpunkt
der
Gründung
der
Gesellschaft
oder
der
Erteilung
der
Genehmigung
zur
Aufnahme
ihrer
Geschäftstätigkeit
sowie
bei
jeder
Änderung
des
genehmigten
Kapitals
;
Artikel
2
Buchstabe
e
der
Richtlinie
2009/101/EG
bleibt
unberührt
[EU]
when
the
company
has
an
authorised
capital
,
the
amount
thereof
and
also
the
amount
of
the
capital
subscribed
at
the
time
the
company
is
incorporated
or
is
authorised
to
commence
business
,
and
at
the
time
of
any
change
in
the
authorised
capital
,
without
prejudice
to
point
(e)
of
Article
2
of
Directive
2009/101/EC
wenn
der
Errichtungsakt
oder
die
Satzung
die
Firma
der
Gesellschaft
,
die
Einlagen
,
den
Betrag
des
gezeichneten
Kapitals
oder
den
Gegenstand
des
Unternehmens
nicht
aufführt
[EU]
that
the
instrument
of
constitution
or
the
statutes
do
not
state
the
name
of
the
company
,
the
amount
of
the
individual
subscriptions
of
capital
,
the
total
amount
of
the
capital
subscribed
or
the
objects
of
the
company
Wird
auf
diesen
Dokumenten
das
Gesellschaftskapital
angegeben
,
so
ist
das
gezeichnete
und
eingezahlte
Kapital
anzugeben
. [EU]
Where
,
in
those
documents
,
mention
is
made
of
the
capital
of
the
company
,
the
reference
shall
be
to
the
capital
subscribed
and
paid
up
.
zumindest
jährlich
den
Betrag
des
gezeichneten
Kapitals
,
falls
der
Errichtungsakt
oder
die
Satzung
ein
genehmigtes
Kapital
erwähnt
und
falls
die
Erhöhung
des
gezeichneten
Kapitals
keiner
Satzungsänderung
bedarf
[EU]
at
least
once
a
year
,
the
amount
of
the
capital
subscribed
,
where
the
instrument
of
constitution
or
the
statutes
mention
an
authorised
capital
,
unless
any
increase
in
the
capital
subscribed
necessitates
an
amendment
of
the
statutes
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capital subscribed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners