A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bejahend antworten
bejahender Satz
bejahrt
bejubeln
bekackt
bekannt
bekannt für sein
bekannt gemacht
bekannt machen
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for bekam
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Wind
hob
ihren
Rock
,
sodass
man
tiefe
Einblicke
bekam
.
The
wind
pulled
up
her
skirt
revealingly
.
Im
letzten
Moment
bekam
ich
kalte
Füße
und
tat
es
nicht
.
I
got
cold
feet
at
the
last
moment
and
didn't
do
it
.
Bob
Dylan
bekam
von
Warhol
einen
Elvis-Druck
geschenkt
.
Bob
Dylan
received
a
gift
of
an
Elvis
print
from
Warhol
.
Er
bekam
Gewissensbisse
.
His
conscience
pricked
him
.
Er
bekam
eine
Kugel
in
den
Kopf
.
He
got
plugged
in
the
head
.
Durch
den
Aufprall
bekam
ich
keine
Luft
mehr
.;
Der
Aufprall
nahm
mir
den
Atem
.
The
impact
knocked
the
wind
out
of
me
.
Dann
bekam
ich
die
übliche
Leier
von
der
Frau
und
den
Kindern
zu
hören
,
die
er
ernähren
muss
.
What
followed
was
the
usual
recital
of
the
wife
and
children
he
had
to
support
.
Dass
ich
die
Stelle
nicht
bekam
,
erwies
sich
im
Nachhinein
als
Segen
.
Not
getting
the
job
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise
.
Ich
bekam
einen
Schock
als
er
plötzlich
vor
der
Tür
stand
.
I
got
a
shock
when
he
just
turned
up
on
the
doorstep
.
Ich
wollte
es
ihr
erklären
,
aber
ich
bekam
kein
Wort
dazwischen
.
I
wanted
to
explain
it
to
her
but
I
couldn't
get
a
word
in
edgeways
.
Ich
bekam
keine
Luft
und
meine
Brust
brannte
.
I
couldn't
breathe
and
my
chest
was
on
fire
.
Sie
war
froh
über
die
Hilfe
,
die
sie
von
ihrer
Familie
bekam
.
She
was
glad
of
/
grateful
for
/
thankful
for
the
help
her
family
provided
.
Ich
bekam
weiche
Knie
.
My
knees
began
to
buckle
.
Er
bekam
Lust
,
schwimmen
zu
gehen
.
He
took
a
fancy
to
go
swimming
.
Schließlich
bekam
ich
also
die
Band
live
zu
sehen
und
zu
hören
.
So
,
finally
I
got
to
see
and
hear
the
band
live
.
Sein
T-Shirt
bekam
von
den
Regentropfen
lauter
nasse
Punkte
.
Wet
spots
of
rain
began
to
dot
his
T-shirt
.
Die
Polizei
bekam
heraus
,
wo
er
das
Rauschgift
versteckt
hatte
.
The
police
found
where
he
had
stashed
the
drugs
.
Als
ich
das
Angebot
bekam
,
freiberuflich
als
Inhaltsersteller
zu
arbeiten
,
habe
ich
(
sofort
)
zugegriffen
.
When
they
offered
me
the
chance
to
become
a
freelance
content
creator
, I
pounced
on
it
.
Als
Designerin
im
Staatsdienst
wurde
sie
aber
weder
über
die
Auflagenhöhe
informiert
,
noch
bekam
sie
je
Lizenzgebühren
ausgezahlt
. [G]
But
as
a
designer
employed
by
the
state
,
she
was
neither
informed
about
the
size
of
the
production
runs
nor
ever
paid
any
licence
fees
.
Anfang
2005
bekam
die
zweifache
Mutter
sogar
einen
Platz
auf
der
Liste
der
weltweit
"100
einflussreichsten
Persönlichkeiten"
,
die
jährlich
vom
US-Magazin
Time
gekürt
werden
. [G]
At
the
beginning
of
2005
the
mother-of-two
even
secured
a
place
on
the
list
of
"100
most
influential
people"
worldwide
,
who
are
selected
each
year
by
the
US
magazine
Time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bekam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners