A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for anspruchsvollsten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Entscheidungen
der
Kinderjurys
,
die
sich
oft
für
die
anspruchsvollsten
Filme
entschieden
,
haben
ihn
"immer
wieder
überrascht
." [G]
The
decisions
of
the
jury
of
children
,
who
often
decide
in
favour
of
the
most
demanding
films
have
surprised
him
"again
and
again"
.
Bei
Übereinstimmung
oder
großer
Ähnlichkeit
der
technischen
Vorschriften
anerkannter
Organisationen
sollte
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Zeugnissen
für
Material
,
Ausrüstung
und
Komponenten
in
Betracht
gezogen
werden
,
sofern
dies
angemessen
ist
,
wobei
man
sich
an
den
anspruchsvollsten
und
strengsten
Normen
orientieren
sollte
. [EU]
Where
the
technical
standards
of
recognised
organisations
are
identical
or
very
similar
,
mutual
recognition
of
certificates
for
materials
,
equipment
and
components
should
be
considered
in
appropriate
cases
,
taking
the
most
demanding
and
rigorous
standards
as
the
reference
.
Die
Konstruktionsfälle
sind
auf
die
anspruchsvollsten
Anwendungen
auszurichten
. [EU]
The
design
case
(s)
shall
be
based
on
the
most
demanding
applications
.
Durch
das
Zurückhalten
der
anspruchsvollsten
Aufträge
bis
zuletzt
erwarb
sich
die
Staatliche
Straßenverwaltung
bereits
ein
hohes
Maß
an
Erfahrung
aus
der
Überwachung
und
Beobachtung
mehrerer
Dienstleister
nach
den
ersten
Ausschreibungsrunden
. [EU]
By
leaving
the
most
challenging
contracts
to
the
end
,
the
Public
Road
Administration
would
already
have
obtained
a
fair
amount
of
experience
from
having
supervised
and
monitored
several
service
providers
after
the
first
tender
rounds
.
Gemäß
den
vorbereitenden
legislativen
Arbeiten
sollte
durch
die
abgestufte
Marktöffnung
offenbar
sichergestellt
werden
,
dass
die
Staatliche
Straßenverwaltung
weiterhin
in
hinreichendem
Maße
kontrollieren
und
gewährleisten
konnte
,
dass
ein
befriedigendes
Niveau
des
Straßenzustands
und
der
Straßenverkehrssicherheit
eingehalten
wurde
.Ferner
war
dies
den
norwegischen
Behörden
zufolge
der
Grund
dafür
war
,
dass
die
gefährlichsten
und
anspruchsvollsten
Aufträge
erst
am
Ende
des
Verfahrens
ausgeschrieben
wurden
,
die
einfachsten
und
kleinsten
dagegen
zuerst
[102]. [EU]
In
this
regard
it
appears
from
preparatory
legislative
works
that
the
rationale
behind
a
gradual
opening
of
the
market
was
to
ensure
that
the
Public
Road
Administration
could
continue
to
adequately
control
and
ensure
that
road
standards
and
safety
would
be
kept
at
a
satisfactory
level
[101].The
Norwegian
authorities
have
further
explained
that
this
is
also
the
motivation
behind
tendering
out
the
most
risky
and
demanding
contracts
at
the
end
of
the
process
while
the
simplest
and
smallest
were
tendered
out
first
[102].
Um
die
Straßenverkehrssicherheit
aufrechtzuerhalten
,
sollten
die
einfachsten
Aufträge
zuerst
und
die
anspruchsvollsten
Aufträge
(
die
Straßen
in
Regionen
mit
widrigem
Klima
und
wechselnden
Witterungsbedingungen
betrafen
)
zuletzt
ausgeschrieben
werden
. [EU]
Maintenance
of
road
safety
was
to
be
achieved
via
tendering
out
the
easiest
contracts
first
and
the
most
challenging
contracts
(involving
roads
in
hard
climate
areas
and
changing
weather
conditions
)
last
.
Zu
bestimmen
sind
mindestens
vier
Software-Sicherheitsanforderungsstufen
,
wobei
die
Software-Sicherheitsanforderungsstufe
1
am
anspruchsvollsten
ist
. [EU]
A
minimum
of
four
software
assurance
levels
shall
be
identified
,
with
software
assurance
level
1
indicating
the
most
critical
level
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anspruchsvollsten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners