DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
workflow
Search for:
Mini search box
 

36 results for Workflow
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Abbildung 3: Übersicht über den Anwendungs-Workflow im Standort der einzelnen Mitgliedstaaten [EU] Figure 3: Overview Application Workflow at each Member State's site

ANLAGE 2: TYPISCHER ARBEITSABLAUF FÜR DIE AUSARBEITUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON BVT-MERKBLÄTTERN [EU] APPENDIX 2: TYPICAL WORKFLOW FOR THE DRAWING UP AND REVIEWING OF BREFs

Aufrufprogramm für Bearbeitungsketten (humanWorkflowEnactmentManager) [EU] 106 Workflow enactment manager.(humanWorkflowEnactmentManager)

Da Anhang I der Richtlinie 2010/75/EU gegenüber Anhang I der Richtlinie 2008/1/EG einige neue Tätigkeiten umfasst, müssen neue BVT-Merkblätter ausgearbeitet werden.Der Arbeitsablauf für die Ausarbeitung eines neuen BVT-Merkblatts ähnelt in vielerlei Hinsicht dem in Abschnitt 1.2.4 beschriebenen Arbeitsablauf für die Überprüfung eines BVT-Merkblatts. [EU] Since some activities are included in Annex I to Directive 2010/75/EU which were not covered in Annex I to Directive 2008/1/EC of the European Parliament and of the Council [4], new BREFs need to be drawn up.The workflow for the drawing up of a new BREF presents many similarities with the workflow for the review of a BREF described in Section 1.2.4.

Das Kapitalmarktgeschäft wird im Hinblick darauf umstrukturiert, Eigenkapital durch entsprechende Verringerung der Risikopositionen freizusetzen und die Effizienz der Arbeitsabläufe zu verbessern. [EU] The capital market business is being restructured to free up capital through a suitable reduction in risk positions and to enhance workflow efficiency.

"Datenqualitätsmanagement" oder "DQM" Gewährleistung, Überprüfung und Aufrechterhaltung der Qualität der Outputfeed-Daten durch Nutzung und Anwendung der DQM-Ziele, DQM-Messziffern, DQM-Schwellenwerte und des DQM-Arbeitsprozesses [EU] 'Data Quality Management' or 'DQM' means ensuring, verifying and maintaining the quality of output feed data through the use and application of DQM targets, DQM metrics, DQM thresholds and the DQM workflow

Der allgemeine Arbeitsablauf ist ein Anfrage-/Antwortmechanismus, bei dem die interessierte Seite Informationen anfordert, und zwar über die gemeinsame Schnittstelle (4.2.14.1: Vernetzung und Kommunikation und 4.2.14.7: Gemeinsame Schnittstelle). [EU] The general workflow is a request/response mechanism, where an interested party requests information from the database through the common interface (4.2.14.1: General architecture and 4.2.14.7: Common interface).

Der typische Arbeitsablauf für die Ausarbeitung und Überprüfung von BVT-Merkblättern (siehe Anlage 2) umfasst als wichtige Meilensteine eine Auftaktsitzung, einen oder zwei formale Entwürfe des BVT-Merkblatts sowie eine Abschlusssitzung der TWG (siehe Abschnitt 4.6.2.3). [EU] The typical workflow for the drawing up and reviewing of BREFs (see Appendix 2) includes as major milestones a kick-off meeting, one or two formal drafts of the BREF and a final TWG meeting (see Section 4.6.2.3).

Die Arbeitsabläufe sollten optimiert und das Risikocontrolling verbessert werden. [EU] The workflow is to be optimised and risk control improved.

Die Flexibilität bei der Anpassung des Arbeitsablaufs an die Besonderheiten eines bestimmten BVT-Merkblatts darf das übergeordnete Ziel, die Arbeiten innerhalb der oben angegebenen Fristen abzuschließen, nicht beeinträchtigen. [EU] The flexibility that exists to adapt the workflow to the specifics of a particular BREF applies without prejudice to the overall objective to complete the work within the time limits indicated above.

Die für das DQM zuständigen Stellen berichtigen Inputdaten gemäß dem DQM-Arbeitsprozess durch Nutzung des CSDB-Systems oder gegebenenfalls durch Übermittlung von Einlieferungsdateien an die EZB. [EU] DQM competent authorities shall correct input data in accordance with the DQM workflow by using the CSDB system or by providing input data files to the ECB, as appropriate.

Die für das DQM zuständigen Stellen berichtigen Inputdaten gemäß dem vereinbarten DQM-Arbeitsprozess durch Nutzung des CSDB-Systems oder gegebenenfalls durch Übermittlung von Einlieferungsdateien an die EZB. [EU] DQM competent authorities shall correct input data in accordance with the agreed DQM workflow by using the CSDB system or by providing input data files to the ECB, as appropriate.

Die Mitgliedstaaten sollten in der Lage sein, Funktionen und Zuständigkeiten im Zusammenhang mit dem IMI an ihre internen Verwaltungsstrukturen anzupassen sowie die Erfordernisse eines spezifischen IMI-Arbeitsablaufs umzusetzen. [EU] Member States should be able to adapt functions and responsibilities in relation to IMI to their internal administrative structures, as well as to implement the needs of a specific IMI workflow.

Dienste, über die von einem Geodatendienst erwartete Datenein- und Datenausgaben sowie eine Bearbeitungs- oder Dienstleistungskette zur Zusammenfassung mehrerer Dienste festgelegt werden können. [EU] Service that allows defining both the data inputs and data outputs expected by the spatial service and a workflow or service chain combining multiple services.

Dienst für die Ausführung von Bearbeitungsketten (workflowEnactmentService) Dieser Dienst interpretiert eine Bearbeitungskette und steuert die Instanzenbildung von Diensten sowie den Ablauf der Bearbeitungsschritte. [EU] The workflow enactment service interprets a chain and controls the instantiation of services and sequencing of activities.

Dienst für die Definition von Bearbeitungsketten (chainDefinitionService) [EU] Service to define a chain and to enable it to be executed by the workflow enactment service.

Dienst für die Definition von Bearbeitungsketten und für die Veranlassung ihrer Ausführung durch den folgenden Dienst (302). [EU] 302 Workflow enactment service (workflowEnactmentService)

Diese Varianten des Arbeitsablaufs sind die Bezugspunkte für die TWG. [EU] These workflow variants are reference points for the TWGs.

Die TWG sollte in der Auftaktsitzung den Zeitplan für die Erhebung und Übermittlung der Daten an das EIPPCB (im Einklang mit dem in Abschnitt 1.2.4 dargelegten typischen Arbeitsablauf für die Ausarbeitung und Überprüfung von BVT-Merkblättern) festlegen. [EU] The TWG should define at their kick-off meeting the schedule for gathering and submitting data to the EIPPCB (in accordance with the 'Typical workflow for the drawing up and reviewing of BREFs' set out in Section 1.2.4).

Die Vernetzung erfolgt in Form eines XML-Nachrichtenübermittlungssystems, über das mittels XML-Nachrichten, die auf zuverlässige, sichere und geordnete Weise (Arbeitsablauf) übermittelt werden, Dienste für die Mitgliedstaaten erbracht werden. [EU] The interconnection shall take the form of an XML messaging framework providing services to Member States by means of XML messages exchanged in a reliable, secure and in a choreographed (workflow) way.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners