A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for TEILBESCHEINIGUNGEN
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Absatz
1
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
30
.
Juni
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgereicht
werden
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
to
certificates
and
extracts
from
certificates
returned
to
the
issuing
authority
during
the
budget
period
in
respect
of
which
the
certificates
have
been
issued
,
provided
that
they
are
returned
not
later
than
30
June
of
that
period
.
Absatz
1
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
31
.
August
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgereicht
werden
." [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
to
certificates
and
extracts
from
certificates
returned
to
the
issuing
authority
during
the
budget
period
in
respect
of
which
the
certificates
have
been
issued
,
provided
that
they
are
returned
not
later
than
31
August
of
that
period
.'
Absatz
1
und
2
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
31
.
August
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgegeben
werden
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
only
to
certificates
and
extracts
from
certificates
returned
to
the
issuing
authority
during
the
budget
period
in
respect
of
which
the
certificates
have
been
issued
,
provided
that
they
are
returned
no
later
than
31
August
of
that
period
.
ANTRAG
AUF
VORAUSFESTSETZUNG
-
ANTRAG
AUF
ERTEILUNG
VON
TEILBESCHEINIGUNGEN
[EU]
APPLICATION
FOR
ADVANCE
FIXING
-
REQUEST
FOR
EXTRACTS
OF
REFUND
CERTIFICATES
Anträge
auf
Erteilung
von
Teilbescheinigungen
müssen
die
folgenden
Angaben
enthalten:
[EU]
Applications
for
an
extract
from
a
refund
certificate
shall
contain
the
following
information:
Anträge
auf
Erteilung
von
Teilbescheinigungen
müssen
die
folgenden
Angaben
enthalten:
[EU]
Applications
for
an
extract
of
a
refund
certificate
shall
contain
the
following
information:
Auf
schriftlichen
Antrag
des
Inhabers
werden
Bescheinigungen
oder
Teilbescheinigungen
mit
zehnmonatiger
Gültigkeit
,
die
zwischen
dem
8.
Juli
und
dem
7.
November
2008
gemäß
Artikel
33
Buchstabe
a
oder
Artikel
38a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
beantragt
worden
sind
und
die
bereits
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
gemäß
Artikel
45
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
an
die
erteilende
Stelle
zurückgegeben
wurden
,
in
Höhe
der
ungenutzten
Beträge
erneut
ausgestellt
,
nachdem
gegenüber
der
erteilenden
Behörde
eine
entsprechende
Sicherheit
gestellt
worden
ist
. [EU]
At
the
written
request
of
the
titular
holder
,
certificates
or
extracts
thereof
,
with
a
10
month
validity
period
,
applied
for
between
8
July
and
7
November
2008
,
in
compliance
with
point
(a)
of
Article
33
or
Article
38a
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
which
have
been
returned
to
the
issuing
authority
before
the
day
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
in
accordance
with
the
first
paragraph
of
Article
45
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
shall
be
reissued
in
respect
of
the
unused
amounts
remaining
on
the
refund
certificates
upon
the
lodgement
of
the
related
security
to
the
issuing
authority
.
AUSSTELLUNG
VON
ERSTATTUNGSBESCHEINIGUNGEN
MIT
VORAUSFESTSETZUNG
,
DIE
IN
DER
GESAMTEN
GEMEINSCHAFT
VERWENDET
WERDEN
KÖNNEN
UND
AUSSTELLUNG
VON
TEILBESCHEINIGUNGEN
[EU]
ISSUE
OF
REFUND
CERTIFICATES
WITH
ADVANCE
FIXING
FOR
USE
THROUGHOUT
THE
COMMUNITY
AND
OF
EXTRACTS
FROM
CERTIFICATES
AUSSTELLUNG
VON
ERSTATTUNGSBESCHEINIGUNGEN
MIT
VORAUSFESTSETZUNG
,
DIE
IN
DER
GESAMTEN
UNION
VERWENDET
WERDEN
KÖNNEN
UND
AUSSTELLUNG
VON
TEILBESCHEINIGUNGEN
[EU]
ISSUE
OF
REFUND
CERTIFICATES
WITH
ADVANCE
FIXING
FOR
USE
THROUGHOUT
THE
UNION
AND
OF
EXTRACTS
FROM
CERTIFICATES
Beantragt
der
Inhaber
einer
solchen
Erstattungsbescheinigung
nachträglich
die
Vorausfestsetzung
der
Erstattungsbeträge
,
muss
er
seine
ursprüngliche
Erstattungsbescheinigung
sowie
möglicherweise
bereits
ausgestellte
Teilbescheinigungen
zurückgeben
. [EU]
If
the
holder
of
such
a
refund
certificate
subsequently
requests
advance
fixing
of
the
refund
rates
,
he
shall
return
the
original
certificate
and
any
extracts
already
issued
.
Teilbescheinigungen
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
unterliegen
nicht
unabhängig
von
der
Erstattungsbescheinigung
einer
Vorausfestsetzung
. [EU]
Extracts
,
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
of
refund
certificates
shall
not
be
the
subject
of
advance
fixing
independently
of
the
certificates
from
which
they
are
taken
.
Teilbescheinigungen
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
unterliegen
nicht
einer
Vorausfestsetzung
unabhängig
von
der
Erstattungsbescheinigung
,
deren
Teil
sie
sind
. [EU]
Extracts
of
refund
certificates
,
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
shall
not
be
the
subject
of
advance
fixing
independently
of
the
certificates
from
which
they
are
taken
.
Um
für
die
gleiche
Behandlung
aller
Inhaber
dieser
Erstattungsbescheinigungen
zu
sorgen
,
sollte
es
der
erteilenden
Stelle
ermöglicht
werden
,
die
zurückgegebenen
Bescheinigungen
oder
Teilbescheinigungen
erneut
auszustellen
und
die
entsprechenden
Sicherheiten
erneut
zu
stellen
. [EU]
In
order
to
ensure
equal
treatment
of
all
titular
holders
of
these
refund
certificates
,
it
is
appropriate
to
provide
the
possibility
for
the
issuing
authority
to
reissue
the
returned
certificates
or
extracts
thereof
and
to
reconstitute
the
related
securities
.
Um
in
den
Genuss
einer
Verringerung
des
einbehaltenen
Sicherheitsbetrags
zu
kommen
,
müssen
nach
Artikel
45
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
ungenutzte
Bescheinigungen
oder
Teilbescheinigungen
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
30
.
Juni
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgereicht
werden
. [EU]
In
order
to
be
able
to
benefit
from
a
reduction
of
the
amount
of
security
to
be
forfeited
,
Article
45
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
provides
that
unused
certificates
or
extracts
of
certificates
must
be
returned
to
the
issuing
authorities
not
later
than
30
June
of
the
budget
period
,
in
respect
of
which
the
certificates
or
extracts
have
been
issued
.
Unbeschadet
des
Artikels
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
können
aufgrund
von
registrierten
Bescheinigungen
,
die
in
einem
einzigen
Mitgliedstaat
gelten
,
Teilbescheinigungen
ausgestellt
werden
,
die
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gelten
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
extracts
valid
throughout
the
Community
may
be
taken
from
certificates
registered
as
valid
in
a
single
Member
State
.
Unbeschadet
des
Artikels
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
können
aufgrund
von
registrierten
Bescheinigungen
,
die
in
einem
einzigen
Mitgliedstaat
gelten
,
Teilbescheinigungen
ausgestellt
werden
,
die
in
der
gesamten
Union
gelten
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
extracts
valid
throughout
the
Union
may
be
taken
from
certificates
registered
as
valid
in
a
single
Member
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TEILBESCHEINIGUNGEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners