DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

66 results for Pilzkonserven
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Durch geeignete Bestimmungen ist eine effiziente Aufteilung der gemeinschaftlichen Zollkontingente für Pilzkonserven in einem gegebenen Jahr zu gewährleisten. [EU] Provisions should be made so as to enable an efficient allocation of the Community tariff quotas for preserved mushrooms in any particular year.

Einfuhren von Pilzkonserven mit Ursprung in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 31. Dezember 2006 oder mit Ursprung in Bulgarien und Rumänien werden bei der Berechnung der Referenzmenge nicht berücksichtigt. [EU] Imports of preserved mushrooms originating in Member States of the Community as constituted at 31 December 2006 or in Bulgaria and Romania shall not be taken into account in the calculation of the reference quantity.

Einfuhren von Pilzkonserven mit Ursprung in den neuen Mitgliedstaaten oder in der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 werden bei der Berechnung der Referenzmenge nicht berücksichtigt. [EU] Imports of preserved mushrooms originating in the new Member States or the Community as constituted on 30 April 2004 shall not be taken into account for the calculation of the reference quantity.

Für die Einfuhr von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus spp. der KN-Codes 07115100, 20031020 und 20031030 (nachstehend "Pilzkonserven" genannt) in die Gemeinschaft werden Zollkontingente eröffnet, die den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen unterliegen. [EU] Tariff quotas are hereby opened in relation to imports into the Community of preserved mushrooms of the genus Agaricus classifiable within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030 (hereinafter referred to as 'preserved mushrooms'), subject to the conditions laid down in this Regulation.

Für die Verwaltung der Zollkontingente für Pilzkonserven sollten Einführer, die Lizenzanträge einreichen, ihren Anträgen an die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats eine Erklärung beifügen, mit der sie die Kenntnisnahme und Einhaltung der in dieser Verordnung festgelegten Einschränkungen versichern. [EU] For the purposes of administering the tariff quotas for preserved mushrooms, importers lodging applications for licences should attach to their applications to the competent authorities of the Member State a declaration stating that they acknowledge and comply with the restrictions laid down in this Regulation.

Für Einfuhren von Pilzen in Konserven der Gattung Agaricus spp. der KN-Codes 07115100, 20031020 und 20031030 (nachstehend "Pilzkonserven" genannt) in die Gemeinschaft wird vorbehaltlich der in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen eine Zollkontingentsregelung eröffnet. [EU] A system of tariff quotas is opened in relation to imports into the Community of preserved mushrooms of the genus Agaricus classifiable within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030 (hereinafter referred to as preserved mushrooms), subject to the conditions laid down in this Regulation.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1979/2006 der Kommission ist für die Einfuhr von Pilzkonserven mit Ursprung in China im Rahmen des GATT-Kontingents ein Ursprungszeugnis erforderlich. [EU] Commission Regulation (EC) No 1979/2006 [2] requires the possession of a certificate of origin for the import of preserved mushrooms originating in China under the GATT quota.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1035/2005 der Kommission vom 1. Juli 2005 zur Eröffnung und Verwaltung eines autonomen Zollkontingents für Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 6 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 1035/2005 of 1 July 2005 opening and providing for the administration of an autonomous tariff quota for preserved mushrooms [1], and in particular Article 6(3) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1076/2004 der Kommission vom 7. Juni 2004 zur Eröffnung und Verwaltung eines autonomen Zollkontingents für Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 6 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 1076/2004 of 7 June 2004 opening and providing for the administration of an autonomous tariff quota for preserved mushrooms [1], and in particular Article 6(3) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1319/2005 der Kommission vom 11. August 2005 zur Eröffnung und Verwaltung eines autonomen Zollkontingents für Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 6 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 1319/2005 of 11 August 2005 opening and providing for the administration of an autonomous tariff quota for preserved mushrooms [1], and in particular Article 6(3) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1749/2004 der Kommission vom 7. Oktober 2004 zur Eröffnung und Verwaltung eines autonomen Zollkontingents für Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 6 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 1749/2004 of 7 October 2004 opening and providing for the administration of an autonomous tariff quota for preserved mushrooms [1], and in particular Article 6(3) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1864/2004 der Kommission vom 26. Oktober 2004 zur Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten für aus Drittländern eingeführte Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 10 Absatz 2 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 1864/2004 of 26 October 2004 opening and providing for the administration of tariff quotas for preserved mushrooms imported from third countries [2], and in particular Article 10(2) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1981/2005 der Kommission vom 5. Dezember 2005 zur Eröffnung und Verwaltung eines autonomen Zollkontingents für Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 6 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 1981/2005 of 5 December 2005 opening and providing for the administration of an autonomous tariff quota for preserved mushrooms [1], and in particular Article 6(3) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 220/2005 der Kommission vom 10. Februar 2005 zur Eröffnung und Verwaltung eines autonomen Zollkontingents für Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 6 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 220/2005 of 10 February 2005 opening and providing for the administration of an autonomous tariff quota for preserved mushrooms [1], and in particular Article 6(3) thereof

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 392/2006 der Kommission vom 6. März 2006 zur Eröffnung und Verwaltung eines autonomen Zollkontingents für Pilzkonserven, insbesondere auf Artikel 6 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 392/2006 of 6 March 2006 opening and providing for the administration of an autonomous tariff quota for preserved mushrooms [1], and in particular Article 6(3) thereof

Im Interesse der herkömmlichen Einführer, die regelmäßig erhebliche Mengen der betreffenden Erzeugnisse einführen, wie auch im Interesse neuer Einführer, die den Markt betreten und ebenfalls eine faire Möglichkeit haben sollten, im Rahmen der Zollkontingente Lizenzen für eine bestimmte Menge Pilzkonserven zu beantragen, ist zwischen traditionellen Einführen und neuen Einführern zu unterschieden. [EU] In the interest of existing importers, who normally import substantial quantities of the products concerned, and also in the interest of new importers who join the market and should also have a fair opportunity to apply for licences for a quantity of preserved mushrooms under tariff quotas, a distinction should be drawn between traditional importers and new importers.

Im Interesse der herkömmlichen Einführer, die regelmäßig erhebliche Mengen der betreffenden Erzeugnisse einführen, wie auch im Interesse neuer Einführer, die den Markt betreten und ebenfalls eine faire Möglichkeit haben sollten, im Rahmen der Zollkontingente Lizenzen für eine bestimmte Menge Pilzkonserven zu beantragen, ist zwischen traditionellen Einführern und neuen Einführern zu unterscheiden. [EU] In the interest of existing importers, who normally import substantial quantities of the products concerned, and also in the interest of new importers who join the market and should also have a fair opportunity to apply for licences for a quantity of preserved mushrooms under tariff quotas, a distinction should be drawn between traditional importers and new importers.

Im Interesse der herkömmlichen Einführer sollten Mengen von Pilzkonserven, die unter die mit der vorliegenden Verordnung verwalteten Zollkontingente fallen, in einem Einfuhrzollkontingentszeitraum aufgrund von höherer Gewalt aber nicht eingeführt werden konnten, bei der Berechnung der Referenzmengen ebenfalls mitberücksichtigt werden, um eine anschließende Kürzung der Referenzmengen dieser Einführer zu vermeiden. [EU] In the interest of existing importers, those quantities of preserved mushrooms that fall under the tariff quotas managed by this Regulation and could not be imported during an import tariff quota period due to force majeure should also be taken into account in the calculation of the reference quantities, in order to prevent the subsequent reduction of their reference quantity.

in mindestens zwei der drei vorangegangenen Kalenderjahre Pilzkonserven aus anderen Ursprüngen als den neuen Mitgliedstaaten oder der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung vom 30. April 2004 eingeführt haben [EU] they have imported preserved mushrooms, from origins other than the new Member States or the Community as constituted on 30 April 2004, in at least two of the three preceding calendar years

in mindestens zwei der drei vorangegangenen Kalenderjahre Pilzkonserven in die Gemeinschaft eingeführt haben [EU] they have imported into the Community preserved mushrooms in at least two of the previous three calendar years

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners