DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nairobi
Search for:
Mini search box
 

22 results for Nairobi
Word division: Nai·ro·bi
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Abubaker Shariff Ahmed wurde Ende Dezember 2010 von den kenianischen Behörden wegen des Verdachts auf Beteiligung an dem Bombenattentat auf einen Busbahnhof in Nairobi festgenommen. [EU] Abubaker Shariff Ahmed was arrested in late December 2010 by Kenyan authorities on suspicion of involvement in the bombing of a Nairobi bus terminal.

"Al-Haramayn Foundation (Kenia). Anschrift: a) Nairobi, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); b) Garissa, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); c) Dadaab, Kenia (zum Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste); Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 26.1.2004." [EU] 'Al-Haramayn Foundation (Kenya). Address: (a) Nairobi, Kenya (at the time of listing); (b) Garissa, Kenya (at the time of listing); (c) Dadaab, Kenya (at the time of listing). Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 26.1.2004.'

Aufenthaltsort: Nairobi, Kenia. [EU] Location: Nairobi, Kenya.

Dakar und Nairobi oder Addis Abeba (für jeweils eines der beiden Seminare in Afrika) [EU] Dakar and Nairobi or Addis Abeba (for each of the two seminars in Africa)

Der Eintrag "Al-Haramayn Foundation (Kenia), a) Nairobi, Kenia, b) Garissa, Kenia, c) Dadaab, Kenia" unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Al-Haramayn Foundation (Kenya), (a) Nairobi, Kenya, (b) Garissa, Kenya, (c) Dadaab, Kenya;' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following:

Dieser Beschluss wird ab dem Zeitpunkt der Schließung des EU-Hauptquartiers, des Verbindungsbüros in Nairobi und der Unterstützungszelle in Brüssel entsprechend der gebilligten Planung für die Beendigung der EU-Militärmission aufgehoben, und zwar unbeschadet der in dem Beschluss über ATHENA festgelegten Verfahren für die Rechnungsprüfung und Rechnungslegung der EU-Militärmission. [EU] This Decision shall be repealed as from the date of closure of the EU Headquarters, the liaison office in Nairobi and the support cell in Brussels, in accordance with the plans approved for the termination of the EU military mission, and without prejudice to the procedures regarding the audit and presentation of the accounts of the EU military mission, laid down in ATHENA.

Einige Komponenten der EUTM Somalia werden auch in Nairobi und Brüssel stationiert." [EU] Elements of EUTM Somalia will also be based in Nairobi and Brussels.';

Ein Teil dieser EU-Militärmission wird auch in Nairobi stationiert. [EU] An element of this EU military mission shall also be based in Nairobi.

Er ist Imam und einer der Führer von Masjid-ul-Axmar, eines Al-Shabaab angeschlossenen informellen Zentrums in Nairobi. [EU] He is an Imam and one of the leaders of Masjid-ul-Axmar, an informal Al-Shabaab affiliated centre in Nairobi.

Es verfügt zudem über ein Verbindungsbüro in Nairobi und eine Unterstützungszelle in Brüssel. [EU] It will include a liaison office in Nairobi and a support cell in Brussels.

Es werden Entsendungen zur technischen Unterstützung in die Vertragsstaaten organisiert, um die Umsetzung der aus dem Übereinkommen resultierenden Verpflichtungen auf einzelstaatlicher Ebene zu bewerten, und um im Einklang mit anderen einschlägigen laufenden Programmen und/oder Maßnahmen, den Ergebnissen des Nairobi-Gipfels und den Ergebnissen der jährlichen Fortschrittsberichte Unterstützung zu leisten. [EU] Technical assistance visits will be organised to States Parties with a view to assessing the national response to the obligations resulting from the Convention and to providing support in line with other relevant ongoing programmes and/or activities, the findings of the Nairobi Summit and the findings of the annual progress reports.

Im Dezember 2004 haben die Vertragsstaaten des Übereinkommens in Nairobi einen Aktionsplan für die Jahre 2005-2009 angenommen und verschiedene Vereinbarungen über die weltweite Anwendung und umfassende Umsetzung des Übereinkommens getroffen. [EU] In December 2004, the States Parties to the Convention adopted the Nairobi Action Plan 2005-2009 and agreed to various understandings regarding the universalisation and implementation of the Convention in all its aspects.

Im Rahmen seines Mandats erteilt der Sonderbeauftragte der EU erforderlichenfalls der EUSEC RD Congo politische Ratschläge im Zusammenhang mit der regionalen Dimension, insbesondere hinsichtlich der Prozesse von Nairobi, Goma und Juba. [EU] As part of his brief, the EUSR shall, where necessary, provide the EUSEC RD Congo mission with political advice on the regional dimension, particularly as regards the Nairobi, Goma and Juba processes.

Internationales Übereinkommen von Nairobi von 2007 über die Beseitigung von Wracks. [EU] The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007 ('Wrecks Removal' Convention).

Koordiniertes Aktionsprogramm von Nairobi (2004) zur Problematik der Verbreitung von leichten Waffen; [EU] Nairobi coordinated agenda for action on the problem of the proliferation of light weapons (2004).

Nairobi oder Johannesburg für Ostafrika und das Südliche Afrika [EU] Nairobi or Johannesburg for Eastern and Southern Africa

Umsetzung des in Nairobi am 9. Januar 2005 von der Regierung von Sudan und der Bewegung/Armee zur Befreiung des sudanesischen Volkes unterzeichneten umfassenden Friedensabkommens. [EU] The implementation of the Comprehensive Peace Agreement signed by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army in Nairobi, Kenya, on 9 January 2005.

Weitere Angaben: (a) Soll im Süden Somalias aktiv sein, in Unter-Jubba in der Nähe von Kismayo, hauptsächlich in Jilib und Burgabo seit November 2007 (b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; (c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); (d) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 verwickelt gewesen sein. [EU] Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Believed to have been involved in the attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam in August 1998.

Weitere Angaben: a) Soll im Süden Somalias aktiv sein, in Unter-Jubba in der Nähe von Kismayo, hauptsächlich in Jilib und Burgabo seit November 2007; b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 verwickelt gewesen sein." Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 25.1.2001. [EU] Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Believed to have been involved in the attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam in August 1998. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 25.1.2001.

Weitere Angaben: a) Soll im Süden Somalias aktiv sein, in Unter-Jubba in der Nähe von Kismayo, hauptsächlich in Jilib und Burgabo seit November 2007; b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 verwickelt gewesen sein." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Believed to have been involved in the attacks on the United States embassies in Nairobi and Dar es Salaam in August 1998' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners