A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hervorspringen
Hervorstechen
Hervortreten
Hervortreten des Augapfels
Herz
Herz Jesu
Herz-Kreislauf-Erkrankung
Herz-Kreislauf-System
Herz-Kreislauf...
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for
Herz
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Mein
Herz
schlug
heftig
.
My
heart
was
beating
heavily
.
Höre
auf
dein
Herz
!
Listen
to
your
heart
!
Mir
klopfte
das
Herz
vor
Freude
.
My
heart
was
palpitating
with
joy
.
Als
sein
Herz
zu
rasen
begann
,
konzentrierte
er
sich
ganz
auf
seine
Atmung
.
As
his
heart
started
to
race
,
he
focussed
on
his
breathing
.
Mein
Herz
schlägt
schnell
.
My
heart
beats
fast
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
Her
heart
grew
heavy
.
Sie
hat
sich
ein
Herz
in
die
Schulter
tätowieren
lassen
.
She
had
her
shoulder
tatted
with
a
heart
.
Mir
wird
bange
ums
Herz
.
I
am
becoming
anxious
.;
My
heart
is
sinking
.;
I'm
getting
a
sinking
feeling
.
Ihm
wurde
das
Herz
schwer
,
als
er
ging
.
He
left
with
a
sinking
heart
.
Ihr
wurde
das
Herz
schwer
,
als
sie
ihn
sah
.
Her
heart
sank
,
when
she
saw
him
.
Das
Bier
spielt
immer
noch
die
Hauptrolle
in
der
"Weltstadt
mit
Herz
"
. [G]
Beer
still
plays
the
main
role
in
the
"cosmopolitan
city
with
heart"
.
Das
Herz
der
Seenplatte
bilden
die
so
genannten
Oberseen
Müritz
,
Plauer
See
,
Kölpinsee
und
Fleesensee
. [G]
It
is
the
"Great
Lakes"
-
Müritz
,
Plauer
,
Kölpin
and
Fleesen
-
which
form
the
heart
of
the
lake
plateau
.
Das
kleine
Wolfenbüttel
zwischen
Heide
und
Harz
,
mit
seinen
55
.000
Einwohnern
und
über
600
Fachwerkhäusern
,
dem
Herz
öglichen
Schloss
und
dem
Lessinghaus
,
trägt
mit
seiner
Beschaulichkeit
einiges
zu
einer
angenehmen
Studienatmosphäre
bei
. [G]
The
town
of
Wolfenbüttel
lies
between
the
moors
and
the
Harz
mountains
.
With
its
55
,000
inhabitants
and
more
than
600
half-timbered
houses
,
its
royal
castle
and
Lessing's
house
,
its
compactness
contributes
to
the
pleasant
study
atmosphere
.
Der
krasse
Außenseiter
holte
Gold
-
mit
enormem
Willen
,
ungeheurem
Einsatz
,
cleverer
Spielführung
,
disziplinierter
Abwehrarbeit
,
viel
Herz
und
etwas
Glück
. [G]
The
longest
shot
of
all
succeeded
in
taking
the
gold
medal
,
thanks
to
a
strong-willed
team
,
enormous
commitment
,
clever
tactics
,
disciplined
defence
moves
,
much
enthusiasm
and
a
little
luck
.
Die
Partikel
dringen
über
die
Lunge
in
den
Organismus
vor
und
können
neben
Atemwegserkrankungen
auch
Erkrankungen
des
Herz
-Kreislaufsystems
verursachen
. [G]
The
particles
can
penetrate
into
the
human
organism
via
the
lungs
and
may
cause
respiratory
and
cardiovascular
diseases
.
"Die
Trassenführung
und
die
Baumethoden
müssen
auf
Herz
und
Nieren
geprüft
werden
. [G]
"The
pipe
route
and
the
construction
methods
have
to
be
scrutinized
in
detail
.
Discjockey
Daniel
Schulskin
erzählt
,
sein
Herz
schlage
für
Israel
,
aber
dort
sei
Krieg:
"Da
fühle
ich
mich
in
Deutschland
sicherer
." [G]
Disc
jockey
Daniel
Schulskin
tells
us
that
his
heart
beats
for
Israel
,
but
there
is
war
there
.
"I
feel
safer
in
Germany
."
Ein
Herz
für
junge
Modemacher
hat
auch
das
Nobel-Kaufhaus
Galeries
Lafayette
. [G]
The
classy
department
store
Galeries
Lafayette
also
sympathises
with
young
fashion
designers
.
Herz
-Jesu-Kirche
in
München
[G]
Church
of
the
Sacred
Heart
(Herz-Jesu-Kirche)
in
Munich
Laut
einer
aktuellen
Studie
der
EU-Kommission
sollen
65
.000
Todesfälle
jährlich
in
Deutschland
auf
Herz
-
und
Kreislauferkrankungen
zurückzuführen
sein
,
die
durch
Luftverschmutzungen
ausgelöst
oder
zumindest
gefördert
würden
. [G]
According
to
an
up-to-date
EU
Commission
study
,
65
,000
deaths
per
year
in
Germany
are
attributable
to
cardiovascular
diseases
,
which
have
been
caused
or
at
least
aggravated
by
air
pollution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners