A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Estatal
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Arbeitslosigkeit
,
ausgenommen
Seeleute:
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
,
INEM
(
Provinzdirektionen
des
Staatlichen
Beschäftigungsservice
,
INEM
)". [EU]
Unemployment
,
with
the
exception
of
mariners:
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
.
INEM
(Provincial
Directorates
of
the
State
Public
Employment
Service
.
INEM
).'
Arbeitslosigkeit:
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
,
INEM
(
Provinzdirektionen
des
Staatlichen
Beschäftigungsservice
,
INEM
)" [EU]
For
unemployment:
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
.
INEM
(Provincial
Directorates
of
the
State
Public
Employment
Service
.
INEM
)'
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
,
INEM
(
Provinzdirektionen
des
Staatlichen
Beschäftigungsservice
,
INEM
)". [EU]
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
.
INEM
(Provincial
Directorates
of
the
State
Public
Employment
Service
.
INEM
).'
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
(
Provinzdirektionen
des
Staatlichen
Beschäftigungsservice
),
INEM
,
Madrid
[EU]
Direcciones
Provinciales
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
(Provincial
Directorates
of
the
State
Public
Employment
Service
),
INEM
,
Madrid
.
Entsprechend
den
von
Spanien
übermittelten
Informationen
sieht
Artikel
41
Absatz
3
des
Gesetzes
7/2010
jedoch
ein
solches
Verfahren
vor
und
betraut
den
"Consejo
Estatal
de
Medios
Audiovisuales"
(
die
unabhängige
spanische
Behörde
zur
Kontrolle
und
Regulierung
des
öffentlichen
Rundfunks
)
mit
dieser
Vorabkontrolle
.
Diese
besteht
aus
der
öffentlichen
Anhörung
der
betroffenen
Parteien
,
der
Veröffentlichung
der
entsprechenden
Ergebnisse
und
der
Beurteilung
der
globalen
Wirkungen
jedes
neuen
Dienstes
auf
dem
Markt
. [EU]
Nevertheless
,
according
to
the
information
submitted
by
Spain
,
Article
41
(3)
of
Law
7/2010
[33]
established
such
a
procedure
and
entrusted
the
independent
Spanish
supervisory
and
regulatory
authority
for
public
broadcasting
,
the
Consejo
Estatal
de
Medios
Audiovisuales
,
with
the
execution
of
this
control
,
consisting
of
a
public
consultation
of
stakeholders
,
publication
of
the
results
of
the
consultation
,
and
the
evaluation
of
the
overall
impact
of
each
new
service
on
the
market
.
Falls
es
für
die
Darlehensvergabe
erforderlich
sein
sollte
,
kann
das
MAPA
auch
Vergütungen
für
die
Bürgschaften
festlegen
,
die
dann
von
der
"Sociedad
Estatal
de
Caución
Agraria"
gewährt
würden
. [EU]
MAFF
may
also
establish
subsidies
for
guarantees
provided
,
where
appropriate
,
by
the
Sociedad
Estatal
de
Caución
Agraria
(State
Agricultural
Guarantee
Institute
)
where
this
is
necessary
for
obtaining
loans
.
Folglich
mussten
die
Unternehmen
dem
Arbeitsamt
(
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
)
ein
Fortbildungsprogramm
mit
genauen
Angaben
über
die
Beschäftigungsziele
und
die
spezifischen
Maßnahmen
vorlegen
. [EU]
Accordingly
,
the
applicant
companies
had
to
present
a
retraining
plan
to
the
Public
Employment
Service
detailing
the
employment
objectives
and
the
specific
measures
.
Im
März
des
Jahres
2000
erfuhr
die
Kommission
,
dass
von
der
öffentlichen
spanischen
Holdinggesellschaft
Sociedad
Estatal
de
Participaciones
Industriales
(
nachstehend
SEPI
)
drei
Bürgschaften
an
Repsol/Gas
Natural
(
nachstehend
"Repsol"
)
für
den
Bau
und
die
Lieferung
von
drei
Flüssiggastankern
zugunsten
von
zwei
Werften
im
öffentlichen
Besitz
,
die
zum
damaligen
Zeitpunkt
zu
Astilleros
Españoles
(
nachstehend
"AESA"
)
gehörten
und
später
an
die
Izar-Gruppe
übertragen
wurden
,
gewährt
worden
waren
. [EU]
In
March
2000
,
the
Commission
learnt
that
three
delivery
guarantees
had
been
granted
by
the
Spanish
public
holding
company
Sociedad
Estatal
de
Participaciones
Industriales
(SEPI)
to
Repsol/Gas
Natural
(Repsol)
in
relation
to
the
construction
and
delivery
of
three
LNG
tankers
contracted
to
two
public
shipyards
belonging
at
the
time
to
Astilleros
Españoles
(AESA),
and
subsequently
transferred
to
the
Izar
group
.
In
den
Jahren
2000
,
2001
und
2002
führte
die
staatliche
Holdinggesellschaft
Sociedad
Estatal
de
Participaciones
Industriales
(
nachstehend
"SEPI"
genannt
)
der
IZAR
Construcciones
Navales
SA
(
nachstehend
"IZAR"
genannt
)
Kapital
in
Höhe
von
insgesamt
1477
Mio
.
EUR
zu
. [EU]
In
the
years
2000
,
2001
and
2002
,
the
state
holding
company
Sociedad
Estatal
de
Participationes
Industriales
(hereafter
SEPI
)
provided
IZAR
Construcciones
navales
(hereafter
IZAR
)
with
capital
injections
for
a
total
sum
of
EUR
1477
million
.
in
Spanien:
die
"Dirección
Provincial
del
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
(
Instituto
l
de
Empleo
,
INEM
)" (
Provinzdirektion
des
Staatlichen
Beschäftigungsservice
;
INEM
) [EU]
in
Spain:
the
"Dirección
Provincial
del
Servicio
Publico
de
Empleo
Estatal
(Instituto
de
l'Empleo
,
INEM
)
Mit
Beschluss
vom
12
.
Juli
2000
leitete
die
Kommission
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
in
Bezug
auf
die
Transaktion
ein
(
im
Folgenden
"Einleitungsbeschluss"
),
durch
die
die
staatliche
Holdinggesellschaft
Sociedad
Estatal
de
Participaciones
Industriales
(
SEPI
)
die
beiden
Werften
Juliana
und
Cádiz
sowie
das
Motorenwerk
Manises
als
eigenständige
Unternehmen
von
Astilleros
Españoles
S.A.
erwarb
. [EU]
By
decision
of
12
July
2000
the
Commission
initiated
the
procedure
laid
down
in
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
(hereafter
the
opening
)
concerning
the
transaction
whereby
the
State
holding
company
Sociedad
Estatal
de
Participationes
Industriales
(hereafter
SEPI
)
bought
the
two
shipyards
Juliana
and
Cadiz
and
the
motor
factory
Manises
,
each
as
separate
companies
,
from
Astilleros
Españoles
SA
.
Mit
dieser
Vorabkontrolle
sei
die
unabhängige
spanische
Behörde
zur
Kontrolle
und
Regulierung
des
öffentlichen
Rundfunks
"Consejo
Estatal
de
Medios
Audiovisuales"
betraut
.
Sie
bestehe
aus
der
öffentlichen
Anhörung
der
betroffenen
Parteien
,
der
Veröffentlichung
der
entsprechenden
Ergebnisse
und
der
Beurteilung
der
globalen
Wirkungen
jedes
neuen
Dienstes
auf
den
Markt
. [EU]
The
independent
Spanish
supervisory
and
regulatory
authority
for
public
broadcasting
,
the
Consejo
Estatal
de
Medios
Audiovisuales
,
has
been
entrusted
with
this
ex
ante
control
,
consisting
of
a
public
consultation
of
stakeholders
,
publication
of
the
results
of
the
consultation
,
and
the
evaluation
of
the
overall
impact
of
each
new
service
on
the
market
.
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
(
Staatlicher
Beschäftigungsservice
),
INEM
,
Madrid
[EU]
Servicio
Público
de
Empleo
Estatal
(State
Public
Employment
Service
),
INEM
,
Madrid
.
Sociedad
Estatal
de
Ecónomia
y
Hacienda
,
gegründet
1996
in
der
Zuständigkeit
des
Ministerio
de
Ecónomia
y
Hacienda
. [EU]
Sociedad
Estatal
de
Ecónomia
y
Hacienda
,
created
in
1996
under
the
responsibility
of
the
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Finance
.
Um
in
den
Genuss
der
Beihilfemaßnahme
zu
gelangen
,
mussten
die
Unternehmen
dem
Arbeitsamt
(
Servicio
National
de
Empleo
Estatal
)
ein
Fortbildungsprogramm
mit
Angaben
über
die
im
Produktionsprozess
eingetretenen
Veränderungen
,
die
Einführung
neuer
organisatorischer
Abläufe
,
die
Einarbeitung
an
neuen
Maschinen
und
die
Umschulung
gekündigter
Arbeitnehmer
vorlegen
. [EU]
To
benefit
from
these
measures
companies
had
to
present
a
retraining
plan
to
the
Spanish
Employment
Service
describing
the
changes
in
the
production
process
,
the
introduction
of
a
new
organisational
structure
,
training
for
new
machinery
and
retraining
for
laid-off
workers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Estatal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners