A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ehemalige
Ehemaliger
Ehemann
Ehemäkler
Ehemündigkeit
Ehename
Ehengattengesetz
Ehenichtigkeit
Ehenötigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Ehen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Gemischte
Ehen
stellen
eine
Bereicherung
für
unsere
Gesellschaft
dar
.
Mixed
marriages
represent
an
enrichment
for
our
society
.
Aus
keiner
der
beiden
Ehen
/
Aus
keiner
Ehe
sind
Kinder
hervorgegangen
.
There
are
no
children
of
either
marriage
.
Das
gilt
heute
für
"Timbuktu"
,
dessen
Straßen-Leben
nach
dem
geschmissenen
Abitur
begann
oder
für
Rosi
,
die
nach
zwei
Ehen
und
gescheitertem
Informatikstudium
zur
Gruppe
kam
,
die
sie
heute
ihre
"Familie"
nennt
. [G]
That
goes
for
"Timbuktu"
,
too
,
who
took
to
the
streets
after
dropping
out
of
high
school
,
and
Rosi
,
who
after
two
marriages
and
abortive
studies
in
computer
science
joined
the
troupe
,
whom
she
now
calls
her
"family"
.
Für
die
Anwendung
des
Statuts
werden
nicht
eheliche
Partnerschaften
wie
Ehen
behandelt
,
sofern
die
Voraussetzungen
nach
Anhang
V
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c)
erfüllt
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
these
Staff
Regulations
,
non-marital
partnerships
shall
be
treated
as
marriage
provided
that
all
the
conditions
listed
in
Article
1(2)(c)
of
Annex
V
are
fulfilled
.
Hinterlässt
ein
Bediensteter
Waisen
,
die
aus
verschiedenen
Ehen
hervorgegangen
sind
,
so
wird
die
Gesamtversorgung
so
berechnet
,
als
ob
die
Kinder
aus
ein
und
derselben
Ehe
hervorgegangen
wären
,
und
entsprechend
den
Versorgungsbezügen
,
die
den
einzelnen
Anspruchsberechtigten
gesondert
zuerkannt
worden
wären
,
auf
die
in
Betracht
kommenden
Personengruppen
anteilig
aufgeteilt
. [EU]
Where
a
staff
member
leaves
orphans
of
different
marriages
,
the
total
pension
,
calculated
as
though
all
the
children
were
of
the
same
marriage
,
shall
be
apportioned
among
the
various
persons
concerned
in
proportion
to
the
pensions
which
would
have
been
payable
to
each
category
of
them
if
treated
separately
.
In
den
Metadaten
wird
über
die
Rechtsgrundlage
in
den
Mitgliedstaaten
berichtet
,
die
für
verschiedengeschlechtliche
und
gleichgeschlechtliche
Ehen
,
das
Mindestalter
für
die
Eheschließung
,
verschiedengeschlechtliche
und
gleichgeschlechtliche
eingetragene
Partnerschaften
und
die
Möglichkeit
der
Scheidung
oder
gesetzlichen
Trennung
gilt
. [EU]
The
metadata
shall
report
on
the
relevant
legal
basis
in
the
Member
State
concerning
opposite-sex
and
same-sex
marriages
,
the
minimum
age
for
marriages
,
opposite-sex
and
same-sex
registered
partnerships
,
and
the
possibility
to
divorce
or
legally
separate
.
Mit
Anhang
II
der
Beitrittsakte
von
2003
wurde
die
Vereinbarung
vom
3.
Februar
1993
zwischen
dem
Heiligen
Stuhl
und
Malta
über
die
Anerkennung
der
zivilrechtlichen
Wirkungen
von
Ehen
,
die
nach
kanonischem
Recht
geschlossen
wurden
,
sowie
von
diese
Ehen
betreffenden
Entscheidungen
der
Kirchenbehörden
und
-gerichte
,
zusammen
mit
dem
zweiten
Zusatzprotokoll
vom
6.
Januar
1995
in
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1347/2000
aufgenommen
. [EU]
Article
40
of
Regulation
(EC)
No
1347/2000
was
amended
by
Annex
II
of
the
2003
Act
of
Accession
so
as
to
mention
Malta's
Agreement
with
the
Holy
See
on
the
recognition
of
civil
effects
to
canonical
marriages
and
to
decisions
of
ecclesiastical
authorities
and
tribunals
on
those
marriages
of
3
February
1993
,
with
the
second
Additional
Protocol
of
6
January
1995
.
Vereinbarung
zwischen
dem
Heiligen
Stuhl
und
Malta
über
die
Anerkennung
der
zivilrechtlichen
Wirkungen
von
Ehen
,
die
nach
kanonischem
Recht
geschlossen
wurden
,
sowie
von
diese
Ehen
betreffenden
Entscheidungen
der
Kirchenbehörden
und
-gerichte
,
einschließlich
des
Anwendungsprotokolls
vom
selben
Tag
,
zusammen
mit
dem
zweiten
Zusatzprotokoll
vom
6.
Januar
1995
." [EU]
Agreement
between
the
Holy
See
and
Malta
on
the
recognition
of
civil
effects
to
canonical
marriages
and
to
decisions
of
ecclesiastical
authorities
and
tribunals
on
those
marriages
of
3
February
1993
,
including
the
Protocol
of
application
of
the
same
date
,
with
the
second
Additional
Protocol
of
6
January
1995'
;
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners