DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for Durchsatzes
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Gesamtkapazität zur Banknotensortierung (d. h. die Gesamtzahl des maximalen Durchsatzes) der von der NZB betriebenen Sortiermaschinen pro Jahr, berechnet auf Grundlage der Anzahl von Werktagen der NZB in dem betreffenden Jahr, abzüglich der Wartungstage. [EU] Total banknote sorting capacity (i.e. total maximum throughput) of the NCB's banknote sorting machines per year, calculated on the basis of the NCB's number of working days in the relevant year, deducting maintenance days

Gesamtkapazität zur Banknotensortierung (d. h. die Gesamtzahl des maximalen theoretischen Durchsatzes) der von der NZB betriebenen Sortiermaschinen, in Tausend Banknoten je Stunde und berechnet auf Grundlage der 20-EUR-Stückelung. [EU] Total banknote sorting capacity (i.e. total maximum theoretical throughput) of the NCB's banknote sorting machines which are in operation, in thousands of banknotes per hour and calculated on the basis of the 20 euro denomination

Gesamtkapazität zur Banknotensortierung (d. h. die Gesamtzahl des maximalen theoretischen Durchsatzes) der von der NZB betriebenen Sortiermaschinen, in Tausend Banknoten je Stunde und berechnet auf Grundlage der 20-Euro-Stückelung [EU] Total banknote sorting capacity (i.e. total maximum theoretical throughput) of the NCB's banknote sorting machines which are in operation, in thousands of banknotes per hour and calculated on the basis of the EUR 20 denomination

Insbesondere sollten hinsichtlich Sprengstofferkennungssystemen (Explosive Detection Systems, EDS) Leistungsanforderungen festgelegt werden, unbeschadet der regelmäßigen Überprüfung dieser Anforderungen mindestens alle zwei Jahre, um sicherzustellen, dass sie den technischen Entwicklungen Rechnung tragen, und unter Berücksichtigung des Durchsatzes, der Kosten und der Verfügbarkeit von EDS-Ausrüstungen auf dem Markt. [EU] In particular, as regards Explosive Detection Systems (EDS), performance requirements should be laid down, without prejudice to reviewing them on a regular basis and at least every 2 years to ensure that they continue to reflect technical developments and taking into account throughput, costs and availability of EDS equipment on the market.

Jeder dieser Mitgliedstaaten nimmt eine Einstufung aller Schlachthöfe anhand ihres Durchsatzes an Mastschweinen im Vorjahr vor. [EU] Each of those Member States shall rank all slaughterhouses according to their fattening pig throughput in the previous year.

Jeder Mitgliedstaat nimmt eine Einstufung aller Schlachthöfe anhand ihres Durchsatzes an Mastschweinen im Vorjahr vor. [EU] Each Member State shall rank all slaughterhouses according to their fattening pigs throughput in the previous year.

Messung des Durchsatzes [EU] Flow measurement

Nach Abschluss der Prüfung wird die Messung des Durchsatzes des rohen oder verdünnten Abgases beendet, und der Gasstrom in die Sammelbeutel und die Partikelprobenahmepumpe wird gesperrt. [EU] At the completion of the test, the measurement of the diluted exhaust gas volume or raw exhaust gas flow rate, the gas flow into the collecting bags and the particulate sample pump shall be stopped.

Sie werden zur Überprüfung der Abgasteilung benötigt und können im Interesse einer präzisen Teilungsregelung zur Einstellung des Durchsatzes der eingeblasenen Luft verwendet werden. [EU] They are necessary for checking the exhaust split and may be used to control the injection air flow rate for precise split control.

Steuerung des Durchsatzes [EU] Flow control

Überschreitet die Probengesamtmasse der Partikel (MSAM) und gasförmigen Schadstoffen 0,5 % des gesamten CVS-Durchsatzes MTOTW), so ist der CVS-Durchsatz für MSAM zu korrigieren oder der Strom der Partikelprobe ist vor der Durchflussmesseinrichtung zum CVS zurückzuführen. [EU] If the total sample mass of particulates (MSAM) and gaseous pollutants exceeds 0,5 % of the total CVS flow (MTOTW), the CVS flow shall be corrected for MSAMor the particulate sample flow shall be returned to the CVS prior to the flow measuring device.

Überschreitet die Probengesamtmasse der Partikel (msep) 0,5 % des gesamten CVS-Durchsatzes (med), so ist der CVS-Durchsatz mit msep zu korrigieren oder der Strom der Partikelprobe ist vor der Durchflussmesseinrichtung zum CVS zurückzuführen. [EU] If the total sample flow of particulates (msep) exceeds 0,5 per cent of the total CVS flow (med), the CVS flow shall be corrected for msep or the particulate sample flow shall be returned to the CVS prior to the flow measuring device.

Überschreitet die Probengesamtmasse der Partikel und gasförmigen Schadstoffe 0,5 % des gesamten CVS-Durchsatzes, so ist der CVS-Durchsatz zu korrigieren oder der Strom der Partikelprobe ist vor der Durchflussmesseinrichtung zum CVS zurückzuführen. [EU] If the total sample mass of particulates and gaseous pollutants exceeds 0,5 % of the total CVS flow, the CVS flow shall be corrected or the particulate sample flow shall be returned to the CVS prior to the flow measuring device.

Um eine Kompensation des Durchsatzes der Partikelprobe entsprechend von Temperatur- und Gegendruckschwankungen im Probenweg zu erreichen, ist, falls keine anderen Mittel zur Verfügung stehen, ein Durchflussregler zu verwenden. [EU] A flow controller shall be used to compensate the particulate sample flow rate for temperature and backpressure variations in the sample path, if no other means are available.

Um eine Kompensation des Durchsatzes der Partikelprobe für Temperatur- und Gegendruckschwankungen im Probenweg zu erreichen, ist, falls keine anderen Mittel zur Verfügung stehen, ein Durchflussregler zu verwenden. [EU] A flow controller must be used to compensate the particulate sample flow rate for temperature and back pressure variations in the sample path, if no other means are available.

Um eine Kompensation des Durchsatzes der Partikelprobe für Temperatur- und Gegendruckschwankungen im Probenweg zu erreichen, ist, falls keine anderen Mittel zur Verfügung stehen, ein Durchflussregler zu verwenden. [EU] A flow controller shall be used to compensate the particulate sample flow rate for temperature and backpressure variations in the sample path, if no other means are available.

Vorausschätzung des Durchsatzes und des Bestandes sowie der Ein- und Ausgänge [EU] Forecast of throughput and inventory, and of receipts and shipments.

Vorausschätzung des Durchsatzes und des Bestands sowie der Ein- und Ausgänge [EU] General forecasts of throughput and inventory and of receipts and shipments.

Ziel dieses Projekts sind die Neukonzeption und die Fertigstellung eines Prototyps eines modularen OSI XeFDS, das den OSI-spezifischen Anforderungen insbesondere hinsichtlich des Durchsatzes an Edelgasproben und der Ortsbeweglichkeit genügt. [EU] The objective of this project is the re-engineering and delivery of a prototype modular OSI XeFDS that meets the OSI specific requirements particularly in terms of throughput of noble gas samples and transportability.

Zur Regelung des Partikelproben-Durchsatzes ist ein Durchflussregler einzusetzen. [EU] A flow controller shall be used for controlling the particulate sample flow rate.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners