A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufschraub...
Aufschrecken
Aufschrei
Aufschrei des Herzens
Aufschrift
Aufschrumpfen
Aufschrumpfprozess
Aufschub
Aufschubweg
Search for:
ä
ö
ü
ß
192 results for
Aufschriften
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Irgendein
Intelligenzbolzen
hatte
die
glorreiche
Idee
,
sämtliche
Aufschriften
durch
Symbole
zu
ersetzen
.
Some
bright
spark
came
up
with
the
idea
of
replacing
all
lettering
with
symbols
.
Alle
Aufschriften
müssen
bei
der
Herstellung
des
Reifens
deutlich
lesbar
ein-
oder
aufgeprägt
werden
. [EU]
All
markings
must
be
clearly
and
legibly
moulded
and
produced
as
part
of
the
process
during
manufacture
.
An
allen
anderen
Waagen
sind
die
Aufschriften
nach
Anhang
IV
Nummer
2
gut
sichtbar
,
leicht
lesbar
und
unzerstörbar
anzubringen
. [EU]
The
inscriptions
referred
to
in
Annex
IV
,
point
2,
shall
be
affixed
in
a
clearly
visible
,
easily
legible
and
indelible
form
to
all
other
instruments
.
An
allen
Bauteilen
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entsprechen
,
ist
auf
der
Fläche
nach
Absatz
4.2
zusätzlich
zu
den
Aufschriften
nach
den
Absätzen
4.1
und
4.3
sichtbar
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
and
in
the
space
referred
to
in
paragraph
4.2
above
,
to
all
components
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
in
addition
to
the
mark
prescribed
in
paragraphs
4.1
and
4.3,
an
international
approval
mark
consisting
of:
Anbringung
der
Aufschriften
[EU]
Presence
of
markings
Anbringung
der
Aufschriften
[EU]
Provision
of
marking
Anbringungsstellen
der
Aufschriften
[EU]
Position
of
markings
An
den
Waagen
sind
geeignete
Einrichtungen
zum
Anbringen
der
CE-Konformitätskennzeichnung
und/oder
der
Aufschriften
vorzusehen
. [EU]
The
instruments
shall
have
adequate
facilities
for
the
affixing
of
the
'CE'
conformity
marking
and/or
inscriptions
.
Andere
als
die
in
den
Absätzen
2.3.1
und
2.4.3
angegebenen
Aufschriften
dürfen
unter
der
Bedingung
angebracht
werden
,
dass
sie
die
lichttechnischen
Eigenschaften
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
Inscriptions
other
than
those
covered
by
paragraphs
2.3.1
and
2.4.3
may
be
affixed
,
on
the
condition
that
they
do
not
adversely
affect
the
luminous
characteristics
.
An
elektrischen/elektronischen
Systemen
,
die
in
Fahrzeuge
eingebaut
sind
,
die
als
Einheiten
genehmigt
werden
,
brauchen
keine
Aufschriften
angebracht
zu
werden
. [EU]
No
marking
is
required
for
electrical/electronic
systems
built
into
vehicles
which
are
approved
as
units
.
Angaben
,
Marken
,
Namen
,
Aufschriften
oder
Abbildungen
,
die
mittelbar
oder
unmittelbar
falsche
oder
irreführende
Angaben
über
Herkunft
,
Ursprung
,
Art
,
oder
wesentliche
Eigenschaften
des
Erzeugnisses
enthalten
,
auf
den
Behältnissen
oder
der
Verpackung
,
in
der
Werbung
oder
in
den
amtlichen
Dokumenten
oder
den
Geschäftspapieren
für
Erzeugnisse
verwendet
werden
,
deren
Namen
aufgrund
dieses
Anhangs
geschützt
sind
[EU]
Where
indications
,
trademarks
,
names
,
references
or
illustrations
which
directly
or
indirectly
give
false
or
misleading
information
as
to
the
provenance
,
origin
,
type
or
material
characteristics
of
the
product
appear
on
containers
or
packaging
,
in
advertising
or
in
official
or
commercial
documents
relating
to
a
product
whose
name
is
protected
under
this
Annex
Anhang
3 -
Anordnung
der
Reifen
aufschriften
-
Beispiel
der
Aufschriften
,
die
die
nach
Inkrafttreten
dieser
Regelung
in
den
Handel
gebrachten
Reifentypen
tragen
sollen
. [EU]
Annex
3 -
Arrangement
of
tyre
markings
-
Example
of
the
markings
to
be
borne
by
types
of
tyres
placed
on
the
market
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
Anhang
3 -
Anordnung
der
Aufschriften
bei
runderneuerten
Reifen
[EU]
Annex
3
Arrangement
of
retread
tyre
markings
An
jedem
Gurt
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
sind
an
einer
geeigneten
Stelle
,
zusätzlich
zu
den
Angaben
nach
Absatz
4
folgende
Aufschriften
anzubringen:
[EU]
In
addition
to
the
marks
prescribed
in
paragraph
4
above
,
the
following
particulars
shall
be
affixed
in
a
suitable
space
to
every
belt
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation:
An
jedem
Reifen
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Reifentyp
entspricht
,
ist
an
der
in
Absatz
3.2
genannten
Stelle
zusätzlich
zu
den
nach
Absatz
3.1
vorgeschriebenen
Aufschriften
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus
[EU]
There
shall
be
affixed
conspicuously
to
every
pneumatic
tyre
conforming
to
a
type
of
tyre
approved
under
this
Regulation
,
in
the
space
referred
to
in
paragraph
3.2
above
and
in
addition
to
the
markings
prescribed
in
paragraph
3.1
above
,
an
international
approval
mark
consisting
of:
An
jedem
Reifen
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Reifentyp
entspricht
,
ist
an
der
in
Absatz
3.3
genannten
Stelle
zusätzlich
zu
den
in
den
Absätzen
3.1
und
3.2
vorgeschriebenen
Aufschriften
deutlich
sichtbar
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus:
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
,
to
every
pneumatic
tyre
conforming
to
a
type
of
tyre
approved
under
this
Regulation
,
in
the
space
referred
to
in
paragraph
3.3
above
and
in
addition
to
the
markings
prescribed
in
paragraphs
3.1
and
3.2
above
,
an
international
approval
mark
consisting
of:
An
jedem
Rückstrahler
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
auf
der
Fläche
nach
Absatz
4.2
und
zusätzlich
zu
den
Aufschriften
nach
Absatz
4.1 [EU]
There
shall
be
affixed
to
every
retro-reflecting
device
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
in
the
space
referred
to
in
paragraph
4.2
above
and
in
addition
to
the
markings
prescribed
in
paragraph
4.1.
An
jedem
Rückstrahler
,
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
auf
der
Fläche
nach
Absatz
4.2
und
zusätzlich
zu
den
Aufschriften
nach
Absatz
4.1 [EU]
There
shall
be
affixed
to
every
retro-reflecting
device
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
in
the
space
referred
to
in
paragraph
4.2
and
in
addition
to
the
markings
prescribed
in
paragraph
4.1.
An
jedem
runderneuerten
Reifen
,
der
dieser
Regelung
entspricht
,
ist
an
der
in
Absatz
3.3
genannten
Stelle
zusätzlich
zu
den
nach
Absatz
3.2
vorgeschriebenen
Aufschriften
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus:
[EU]
There
shall
be
affixed
conspicuously
to
every
retreaded
tyre
conforming
to
this
Regulation
,
in
the
space
referred
to
in
paragraph
3.3
and
in
addition
to
the
markings
prescribed
in
paragraph
3.2,
an
international
approval
mark
consisting
of:
An
jedem
Zylinder
muss
der
Hersteller
deutlich
lesbare
,
dauerhafte
Aufschriften
anbringen
,
die
mindestens
6
mm
hoch
sind
. [EU]
On
each
cylinder
the
manufacturer
shall
provide
clear
permanent
markings
not
less
than
6
mm
high
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufschriften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners