A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for 644
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Mit
anspruchsvoller
technischer
Ausstattung
und
flexibler
Bühnen-
und
Zuschauerraumgestaltung
kann
auf
644
m²
Fläche
auf
die
Anforderungen
der
unterschiedlichsten
Projekte
reagiert
werden
. [G]
With
its
sophisticated
technical
equipment
and
flexible
possibilities
for
the
design
of
stage
and
auditorium
,
the
644
square
meter
area
can
accommodate
the
demands
of
the
most
diverse
projects
.
32003
D
0
644
:
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
vom
8.
September
2003
über
zusätzliche
Garantien
in
Bezug
auf
Salmonellosen
bei
Zuchtgeflügel
und
zur
Einstellung
in
Zucht-
und
Nutzgeflügelbestände
bestimmten
Eintagsküken
,
die
zum
Versand
nach
Finnland
und
Schweden
bestimmt
sind
(
ABl
. L
228
vom
12
.9.2003, S.
29
). [EU]
Commission
Decision
2003/
644
/EC
of
8
September
2003
establishing
additional
guarantees
regarding
salmonella
for
consignments
to
Finland
and
Sweden
of
breeding
poultry
and
day-old
chicks
for
introduction
into
flocks
of
breeding
poultry
or
flocks
of
productive
poultry
(OJ L
228
,
12
.9.2003, p.
29
).
[A
complex
combination
of
hydrocarbons
from
the
distillation
of
anthracene
obtained
by
crystallization
of
anthracene
oil
from
bituminous
light
temperature
tar
and
boiling
in
the
range
of
approximately
290
oC
to
340
oC
(
554oF
to
644
oF
). [EU]
[A
complex
combination
of
hydrocarbons
from
the
distillation
of
anthracene
obtained
by
crystallization
of
anthracene
oil
from
bituminous
light
temperature
tar
and
boiling
in
the
range
of
approximately
290
oC
to
340
oC
(554
oF
to
644
oF
).
Am
7.
August
2002
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2002/
644
/EG
betreffend
eine
Ausnahme
vom
Begriff
"Ursprungserzeugnis"
angenommen
,
um
der
besonderen
Lage
der
Falklandinseln
in
Bezug
auf
gefrorenen
Fisch
der
KN-Position
0303
,
Fischfilets
verschiedener
Arten
der
KN-Postion
0304
und
gefrorene
Kalmare
der
Arten
Loligo
Patagonica
und
Illex
der
KN-Position
0307
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
On
7
August
2002
the
Commission
adopted
Decision
2002/
644
/EC
[2]
derogating
from
the
definition
of
the
concept
of
'originating
products'
;
to
take
account
of
the
special
situation
of
the
Falkland
Islands
with
regard
to
various
species
of
frozen
fish
of
CN
heading
0303
,
various
species
of
frozen
fish
fillets
of
CN
heading
0304
and
frozen
Loligo
squid
and
Illex
squid
of
CN
heading
0307
.
Anhang
II
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
[EU]
Annex
II
to
Commission
Decision
2003/
644
/EC
Anhang
III
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
[EU]
Annex
III
to
Commission
Decision
2003/
644
/EC
Composed
primarily
of
hydrocarbons
,
phenolic
compounds
and
aromatic
nitrogen
bases
boiling
in
the
range
of
approximately
160
oC
to
340
oC
(
320oF
to
644
oF
).] [EU]
Composed
primarily
of
hydrocarbons
,
phenolic
compounds
and
aromatic
nitrogen
bases
boiling
in
the
range
of
approximately
160
oC
to
340
oC
(320
oF
to
644
oF
).]
das
Zuchtgeflügel
wurde
gemäß
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
mit
Negativbefund
untersucht
; [EU]
the
breeding
poultry
has
been
tested
with
negative
results
according
to
the
rules
laid
down
in
Commission
Decision
2003/
644
/EC
.
das
Zuchtgeflügel
wurde
gemäß
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
vom
8.
September
2003
über
zusätzliche
Garantien
in
Bezug
auf
Salmonellosen
bei
Zuchtgeflügel
und
zur
Einstellung
in
Zucht-
und
Nutzgeflügelbestände
bestimmten
Eintagsküken
,
die
zum
Versand
nach
Finnland
und
Schweden
bestimmt
sind
,
mit
Negativbefund
untersucht
; [EU]
that
the
breeding
poultry
has
been
tested
with
negative
results
according
to
the
rules
laid
down
in
Commission
Decision
2003/
644
/EC
of
8
September
2003
establishing
additional
guarantees
regarding
salmonella
for
consignments
to
Finland
and
Sweden
of
breeding
poultry
and
day-old
chicks
for
introduction
into
flocks
of
breeding
poultry
or
flocks
of
productive
poultry
.
[Das
Zuchtgeflügel
wurde
gemäß
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
untersucht
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
.] [EU]
[the
breeding
poultry
has
tested
negative
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Decision
2003/
644
/EC
;]
Der
spezifische
Erkennungsmarker
lautet
FLO-4Ø
644
-4
. [EU]
The
unique
identifier
of
the
product
shall
be
FLO-4Ø
644
-4
.
Der
Vorgang
wurde
als
staatliche
Beihilfe
Nr
. N
644
/g/2002
registriert
. [EU]
The
case
was
registered
as
State
aid
No
N
644
/g/2002
.
Der
Wert
der
an
die
Übernehmer
abgegebenen
Vermögenswerte
beträgt
nach
Angaben
von
CFF
unter
Berücksichtigung
des
Marktwerts
der
Flotte
der
SNCM
,
welcher
von
CFF
mit
Stand
von
August
2006
auf
644
bis
664
Mio
.
EUR
geschätzt
wird
,
zwischen
640
Mio
.
EUR
und
755
Mio
.
EUR
. [EU]
CFF
submits
that
the
value
of
the
asset
sold
to
the
purchasers
varies
between
EUR
640
million
and
EUR
755
million
,
compared
to
the
market
value
of
the
fleet
used
by
SNCM
which
CFF
valued
at
between
EUR
644
million
and
EUR
664
million
in
August
2006
.
die
Eintagsküken
zur
Einstellung
in
Zucht-
oder
Nutzgeflügelbestände
stammen
aus
Beständen
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
mit
Negativbefund
untersucht
wurden
. [EU]
for
introduction
into
flocks
of
breeding
poultry
or
flocks
of
productive
poultry
come
from
flocks
which
have
been
tested
with
negative
results
according
to
the
rules
laid
down
in
Commission
Decision
2003/
644
/EC
.
die
Eintagsküken
zur
Einstellung
in
Zucht-
oder
Nutzgeflügelbestände
stammen
aus
Beständen
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
vom
8.
September
2003
über
zusätzliche
Garantien
in
Bezug
auf
Salmonellosen
bei
Zuchtgeflügel
und
zur
Einstellung
in
Zucht-
und
Nutzgeflügelbestände
bestimmten
Eintagsküken
,
die
zum
Versand
nach
Finnland
und
Schweden
bestimmt
sind
,
mit
Negativbefund
untersucht
wurden
. [EU]
that
the
day-old
chicks
for
introduction
into
flocks
of
breeding
poultry
or
flocks
of
productive
poultry
come
from
flocks
which
have
been
tested
with
negative
results
according
to
the
rules
laid
down
in
Commission
Decision
2003/
644
/EC
of
8
September
2003
establishing
additional
guarantees
regarding
salmonella
for
consignments
to
Finland
and
Sweden
of
breeding
poultry
and
day-old
chicks
for
introduction
into
flocks
of
breeding
poultry
or
flocks
of
productive
poultry
.
Die
Entscheidung
2003/
644
/EG
der
Kommission
vom
8.
September
2003
über
zusätzliche
Garantien
in
Bezug
auf
Salmonellosen
bei
Zuchtgeflügel
und
zur
Einstellung
in
Zucht-
und
Nutzgeflügelbestände
bestimmten
Eintagsküken
,
die
zum
Versand
nach
Finnland
und
Schweden
bestimmt
sind
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2003/
644
/EC
of
8
September
2003
establishing
additional
guarantees
regarding
salmonella
for
consignments
to
Finland
and
Sweden
of
breeding
poultry
and
day-old
chicks
for
introduction
into
flocks
of
breeding
poultry
or
flocks
of
productive
poultry
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Diese
Zweifel
sind
umso
stärker
,
wenn
berücksichtigt
wird
,
dass
die
Erhöhung
des
Kapitals
21
Mio
.
SKK
ausmachte
und
die
umstrukturierte
Schuld
644
Mio
.
SKK
. [EU]
These
doubts
are
all
the
stronger
when
it
is
considered
that
the
capital
increase
amounted
to
SKK
21
million
,
while
the
restructured
debt
was
SKK
644
million
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
644
/2005
der
Kommission
vom
27
.
April
2005
zur
Genehmigung
eines
besonderen
Systems
zur
Kennzeichnung
von
Rindern
,
die
zu
kulturellen
und
historischen
Zwecken
in
genehmigten
Betrieben
gehalten
werden
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1760/2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
644
/2005
of
27
April
2005
authorising
a
special
identification
system
for
bovine
animals
kept
for
cultural
and
historical
purposes
on
approved
premises
as
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1760/2000
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
[Die
Zuchtlaufvögel
wurden
gemäß
der
Entscheidung
2003/
644
/EG
untersucht
,
wobei
das
Ergebnis
negativ
war
.] [EU]
[the
breeding
ratites
have
tested
negative
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Decision
2003/
644
/EC
;]
"Die
Zusatzversicherung
der
Selbständigen
der
handwerklichen
Berufe
und
der
Berufe
in
Industrie
und
Handel
und
der
freien
Berufe
,
die
ergänzende
Altersversicherung
der
Selbständigen
der
freien
Berufe
,
die
ergänzende
Invaliditäts-
und
Sterbeversicherung
der
freien
Berufe
und
die
ergänzende
Altersversorgung
der
Vertragsärzte
und
sonstigen
medizinischen
Hilfskräfte
gemäß
den
Artikeln
L
615-20
, L
644
-1
, L
644
-2
, L
645-1
und
L
723-14
des
Sozialgesetzbuches
." [EU]
'Supplementary
benefit
schemes
for
self-employed
persons
in
craft
trades
,
industrial
or
commercial
occupations
or
the
liberal
professions
,
supplementary
old-age
insurance
schemes
for
self-employed
persons
in
the
liberal
professions
,
supplementary
insurance
schemes
for
self-employed
persons
in
the
liberal
professions
covering
invalidity
or
death
,
and
supplementary
old-age
benefit
schemes
for
contracted
medical
practitioners
and
auxiliaries
,
as
referred
to
respectively
in
Articles
L.615-20, L.644-1, L.644-2, L.645-1
and
L.723-14
of
the
Social
Security
Code
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "644":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners