A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
610 results for 31. August
Search single words:
31
·
August
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
10
.
und
31
.
August
2006
[EU]
10
and
31
August
2006
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Unterdivisionen
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
ICES
Subdivisions
25-28
,
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
ICES-Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
ICES
Subdivisions
25-28
,
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
Anwendung
findet
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
Subdivisions
25–
;28
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
160
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Untergebieten
25-28
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
160
days
absent
from
port
in
subdivisions
25-28
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
178
Tage
außerhalb
des
Hafens
in
den
Unterbereichen
25-27
und
28
.2
mit
Ausnahme
des
Zeitraums
vom
1.
Juli
bis
zum
31
.
August
,
in
dem
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1098/2007
gilt
. [EU]
178
days
absent
from
port
in
subdivisions
25-27
,
28
.2
with
the
exception
of
the
period
from
1
July
to
31
August
when
Article
8
paragraph
1(b)
of
Regulation
(EC)
No
1098/2007
applies
.
1.
Dezember
2010
bis
31
.
August
2011
[EU]
1
December
2010
to
31
August
2011
1.
Januar
bis
31
.
August
[EU]
1
January
to
31
August
1.
Januar
bis
31
.
August
-
[EU]
1
January
to
31
August
-
ruary
1.
Januar
bis
31
.
August
[EU]
from
1
January
to
31
August
1.
September
bis
31
.
August
des
darauf
folgenden
Jahres
für
den
Reissektor
[EU]
1
September
to
31
August
of
the
following
year
for
the
rice
sector
30
.
September
2012
für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
2012
bis
zum
31
.
August
2012
[EU]
30
September
2012
,
covering
the
period
from
1
May
2012
to
31
August
2012
31
.
August
bis
13
.
September
2005
[EU]
Period
from
31
August
to
13
September
2005
75
%
vom
1.
Mai
des
betreffenden
Wirtschaftsjahrs
bis
zum
darauf
folgenden
31
.
August
[EU]
75
%
between
1
May
of
the
marketing
year
in
question
and
31
August
following
Ab
dem
Datum
des
Beginns
der
Laufzeit
des
Vertrags
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
Unterabsatz
2
kann
ein
Vorschuss
in
Höhe
des
Beihilfebetrags
gewährt
werden
,
der
für
den
Zeitraum
,
der
am
Tag
des
Beginns
der
Vertragslaufzeit
beginnt
und
am
darauf
folgenden
31
.
August
endet
,
vorgesehen
ist
.
In
diesem
Fall
ist
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
120
%
des
Vorschusses
zu
leisten
. [EU]
From
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
as
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
13
(3),
an
advance
corresponding
to
the
aid
provided
for
in
respect
of
the
period
starting
on
the
starting
date
of
performance
of
the
contract
and
ending
on
31
August
following
may
be
paid
on
condition
that
a
security
is
lodged
for
an
amount
equal
to
120
%
of
the
advance
.
Absatz
1
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
31
.
August
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgereicht
werden
." [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
to
certificates
and
extracts
from
certificates
returned
to
the
issuing
authority
during
the
budget
period
in
respect
of
which
the
certificates
have
been
issued
,
provided
that
they
are
returned
not
later
than
31
August
of
that
period
.'
Absatz
1
und
2
gilt
nur
für
Bescheinigungen
und
Teilbescheinigungen
,
die
der
erteilenden
Stelle
spätestens
bis
zum
31
.
August
des
Haushaltsjahres
,
für
das
sie
erteilt
wurden
,
zurückgegeben
werden
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
only
to
certificates
and
extracts
from
certificates
returned
to
the
issuing
authority
during
the
budget
period
in
respect
of
which
the
certificates
have
been
issued
,
provided
that
they
are
returned
no
later
than
31
August
of
that
period
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Sulfurylfluorid
entweder
als
einzigen
Wirkstoff
oder
als
einen
von
mehreren
Wirkstoffen
enthält
,
die
alle
bis
spätestens
31
.
August
2010
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
aufgeführt
waren
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
III
der
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
von
Teil
B
des
Eintrags
in
Anhang
I
der
Richtlinie
in
Bezug
auf
Sulfurylfluorid
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
each
authorised
plant
protection
product
containing
sulfuryl
fluoride
as
either
the
only
active
substance
or
as
one
of
several
active
substances
all
of
which
were
listed
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
by
31
August
2010
at
the
latest
,
Member
States
shall
re-evaluate
the
product
in
accordance
with
the
uniform
principles
provided
for
in
Annex
VI
to
Directive
91/414/EEC
,
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
requirements
of
Annex
III
to
that
Directive
and
taking
into
account
part
B
of
the
entry
in
Annex
I
to
that
Directive
concerning
sulfuryl
fluoride
.
Abweichend
von
Absatz
1
unterziehen
die
Mitgliedstaaten
jedes
zugelassene
Pflanzenschutzmittel
,
das
Flonicamid
entweder
als
einzigen
Wirkstoff
oder
als
einen
von
mehreren
Wirkstoffen
enthält
,
die
alle
bis
spätestens
31
.
August
2010
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
geführt
werden
,
einer
Neubewertung
nach
den
einheitlichen
Grundsätzen
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
91/414/EWG
,
basierend
auf
Unterlagen
,
die
den
Anforderungen
von
Anhang
III
der
genannten
Richtlinie
genügen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Eintrags
in
Anhang
I
Teil
B
der
genannten
Richtlinie
betreffend
Flonicamid
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
for
each
authorised
plant
protection
product
containing
flonicamid
as
either
the
only
active
substance
or
as
one
of
several
active
substances
all
of
which
were
listed
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
,
by
31
August
2010
at
the
latest
Member
States
shall
re-evaluate
the
product
in
accordance
with
the
uniform
principles
provided
for
in
Annex
VI
to
Directive
91/414/EEC
,
on
the
basis
of
a
dossier
satisfying
the
requirements
of
Annex
III
to
that
Directive
and
taking
into
account
part
B
of
the
entry
in
Annex
I
to
that
Directive
concerning
flonicamid
.
Abweichend
von
Artikel
11
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
195
Absatz
2
derselben
Verordnung
genannten
Verfahren
beschließen
,
die
öffentliche
Intervention
für
Butter
und
Magermilchpulver
im
Rahmen
eines
Ausschreibungsverfahrens
über
den
31
.
August
2010
hinaus
und
erforderlichenfalls
bis
zum
28
.
Februar
2011
fortzusetzen
,
falls
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
erheblicher
Preisrückgang
zu
erwarten
ist
,
der
zu
einer
Marktstörung
führt
oder
zu
führen
droht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
the
Commission
may
decide
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(2)
of
that
Regulation
,
to
continue
public
intervention
for
butter
and
skimmed
milk
powder
through
a
tendering
procedure
beyond
31
August
2010
,
if
necessary
until
28
February
2011
,
if
prices
in
the
sector
for
milk
and
milk
products
on
the
Community
market
are
likely
to
fall
significantly
thereby
disturbing
or
threatening
to
disturb
the
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "31. August":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners