Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
636
ähnliche
Ergebnisse für Wieden
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
E-Winden
,
Muring-Winden
,
Rieden
,
Sieden
,
Wiegen
,
Wiesen
,
Wiesen-Klee
,
Wiesen-Kümmel
,
Wiesen-Moosfarn
,
Wiesen-Sauerampfer
,
Winden
,
sieden
,
wieder
,
wiegen
,
winden
Ähnliche Wörter:
widen
,
Europe-wide
,
Niemen
,
Sweden
,
Wien
,
area-wide
,
bullet-ridden
,
cliche-ridden
,
conflict-ridden
,
corporation-wide
,
crime-ridden
,
crisis-ridden
,
debt-ridden
,
dike-warden
,
extra-wide
,
gout-ridden
,
guilt-ridden
,
hidden
,
industry-wide
,
long-winded
,
louse-ridden
die
(
verschränkten
)
Arme
/
die
(
übereinandergelegten
)
Beine
wieder
auseinandernehmen
{vt}
to
uncross
your
arms
/
your
legs
Jetzt
,
wo
er
wieder
in
seiner
Heimatstadt
ist
,
schließt
sich
der
Kreis
.
Things
have
come
full
circle
now
that
he
is
back
in
his
hometown
.
Aushubmasse
{f}
/
Aushub
{m}
(
entfernter
Boden
,
der
später
wieder
verfüllt
wird
)
[constr.]
backfill
wieder
auf
die
Beine
kommen
;
sich
aufrappeln
;
sich
berappeln
[ugs.]
;
sich
bekrabbeln
[Westdt.]
[ugs.]
;
sich
erfangen
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
to
get
back
on
your
feet
;
to
pick
yourself
up
;
to
get
back
in
shape
Daten
wieder
einzeln
bearbeiten
(
nach
einer
Stapelverarbeitung
)
{vt}
[comp.]
to
unbatch
data
jdn
.
wie
den
letzten
Dreck
behandeln
{vt}
to
treat
sb
.
like
dirt
einen
Zug
wieder
auf
das
Gleis
setzen
;
wieder
auf
die
Schienen
bringen
{v}
(
nach
dem
Entgleisen
) (
Bahn
)
to
retrack
a
train
(after a
derailment
) (railway)
wieder
auf
der
Höhe
sein
;
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[med.]
to
be
(as)
right
as
rain
"Immer
wieder
,
immer
wieder
,
immer
wieder
Liverpool
!" (
Sprechchor
bei
Fußballspielen
)
'Liverpool
,
here
we
go
,
here
we
go
,
here
we
go
.' (football
chant
)
Kochen
{n}
;
Sieden
{n}
boiling
mit
jdm
.
wieder/erneut
Kontakt
aufnehmen
;
sich
mit
jdm
.
wieder/erneut
in
Verbindung
setzen
{v}
to
recontact
sb
.
Wiesen-Moosfarn
{m}
;
Kissen-Moosfarn
{m}
;
Mooskraut
{n}
(
Selaginella
apoda
)
[bot.]
meadow
spikemoss
Mut
fassen
;
wieder
fröhlich
werden
{vi}
to
bear
up
Nestrückkehrer
{m}
;
Hotel-Mama-Kind
{n}
(
erwachsenes
Kind
,
das
wieder
zu
den
Eltern
zieht
)
[übtr.]
boomerang
kid
;
boomerang
child
[fig.]
von
Neuem
;
von
vorn
;
wieder
;
erneut
{adv}
afresh
Raubgier
{f}
;
Beutegier
{f}
(
eines
wilden
Tieres
)
woolfishness
(of a
wild
animal
)
Schaukeln
{n}
;
Wiegen
{n}
;
Schwanken
{n}
;
Schwingen
{n}
sway
wieder
die
Schulbank
drücken
müssen
{v}
[übtr.]
to
have
to
return
to
the
classroom
[fig.]
etw
.
wieder
in
Schuss
bringen
;
etw
.
zu
neuem
Leben
erwecken
{vt}
to
give
sth
. a
new
lease
on
life
Sieden
{n}
;
Aufwallen
{n}
(
von
Flüssigkeiten
)
[chem.]
ebullition
(of
liquids
)
jdm
.
die/seine
Staatsangehörigkeit
wieder
verleihen
;
jdn
.
repatriieren
{vt}
[adm.]
to
restore
citizenship
to
sb
.
Wiegen
{n}
;
Schaukeln
{n}
(
im
Gang
)
roll
(of a
person's
gait
)
(
offizielles
)
Wiegen
{n}
(
Boxen
,
Rennreiten
)
[sport]
(official)
weigh-in
(boxing,
horse
racing
)
wieder
gegen
jdn
.
antreten
;
gegen
jdn
.
neuerlich
antreten
{v}
(
bei
einem
Wettkampf
/
einer
Wahl
)
[sport]
to
reoppose
sb
. (in a
competition
/
an
election
)
etw
.
wieder
auffrischen
{vt}
to
brush
up
on
sth
.
auffüllbar
;
wieder
auffüllbar
{adj}
refillable
wieder
aufgekohlt
;
rückgekohlt
(
Metallurgie
)
{adj}
[techn.]
recarburized
(metallurgy)
etw
.
wieder
aufgreifen
;
wieder
aufnehmen
{vt}
to
revive
sth
.
ein
Buch
wieder
auflegen
{v}
to
reprint
a
book
wieder
aufstehen
{vi}
(
auch
[übtr.]
)
to
pick
yourself
up
(also
[fig.]
)
wieder
aufsteigen
{vi}
(
auf
ein
Pferd/Fahrrad
)
to
remount
(a
horse/bicycle
)
sich
wieder
bemerkbar
machen
;
wieder
zum
Tragen
kommen
;
wieder
einkehren
(
Sache
)
{v}
to
reassert
itself
(of a
thing
)
wieder
beschreibbar
;
wieder
schreibbar
;
überschreibbar
{adj}
rewritable
einen
Ort
wieder
besiedeln
;
neuerlich
besiedeln
{vt}
[geogr.]
[soc.]
to
repeople
;
to
repopulate
a
place
sich
wiederbewaffnen
;
sich
neu
bewaffnen
;
sich
wieder
mit
Waffen
versorgen
{vr}
[mil.]
to
rearm
immer
wieder
dasselbe
sein
;
dasselbe
in
Grün
sein
;
eintönig
sein
{v}
to
be
samey
sich
wieder
in
etw
.
einbringen
;
sich
an
einer
Sache
wieder
aktiv
beteiligen
{vr}
to
reinvolve
yourself
in
sth
.
einen
ausgelagerten
Prozess
wieder
in
den
Hauptspeicher
einlesen
{vt}
[comp.]
to
roll
in
;
to
swap
in
a
swapped
process
etw
.
wieder
neu
entfachen
{vt}
to
reignite
sth
.
[fig.]
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
auf
einer
(
längst
entschiedenen/geklärten
)
Sache
herumreiten
;
mit
einer
Sache
wieder
um
die
Ecke
kommen
{v}
to
flog
a
dead
horse
;
to
beat
a
dead
horse
[Am.]
hie
und
da
;
hin
und
wieder
{adv}
here
and
there
hin
und
wieder
;
ab
und
zu
;
ab
und
an
every
now
and
then
hin
und
wieder
;
sporadisch
{adv}
every
once
(in) a
while
etw
.
neu
kontrollieren
;
wieder
steuern
{vt}
to
recontrol
sth
.
null-acht-fünfzehn
;
08/15
;
Wald-
und
Wiesen
...
{adj}
run-of-the-mill
;
run-of-the-mine
[Am.]
schwerer
als
etw
.
wiegen
{v}
to
outbalance
sth
.
stracks
{adv}
;
auf
Anhieb
;
gleich
wieder
;
direkt
wieder
straightaway
wieder
auftretend
;
wieder
auflebend
{adj}
[med.]
recrudescent
wieder
einsprungsfähig
{adj}
[comp.]
reentrant
;
reenterable
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Wieden":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner