DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
valance
Search for:
Mini search box
 

28 similar results for valance
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Abmessungen der Radabdeckung und der Schürze [EU] Dimensions of mudguard and outer valance

Anordnung der Schürze [EU] Position of outer valance

Bei Einfachachsen darf die Unterkante der Schürzen nicht über den folgenden, vom Radmittelpunkt aus gemessenen Abständen und Radien liegen, ausgenommen an den Unterkanten, die abgerundet sein können (Anhang V Abbildung 2). [EU] In the case of single axles, the lower edge of the outer valance may not be situated beyond the following distances and radii, as measured from the centre of the wheel, except at the lowest extremities that may be rounded (Figure 2 of Annex V).

Bei Einfachachsen darf die Unterkante der Schürzen nicht über den folgenden, vom Radmittelpunkt aus gemessenen Abständen und Radien liegen, ausgenommen an den Unterkanten, die abgerundet sein können (Anhang VI Abbildung 2). [EU] In the case of single axles, the lower edge of the outer valance may not be situated beyond the following distances and radii, as measured from the centre of the wheel, except at the lowest extremities that may be rounded (Figure 2 of Annex VI).

Bei Einfach- oder Mehrfachachsen, bei denen der Abstand zwischen den benachbarten Reifen 250 mm oder mehr beträgt, muss die Schürze die Fläche bedecken, die vom unteren Bereich des oberen Teils der Radabdeckung bis zu einer Geraden reicht, die einerseits von der Tangente am oberen Rand des (der) Reifen(s) und der senkrechten Tangente an der Vorderkante des Reifens und andererseits von der Radabdeckung oder dem Schmutzfänger hinter dem Rad oder den Rädern gebildet wird (Anhang VI Abbildung 5b). [EU] In the case of single or multiple axles where the distance between the adjacent tyres is at least 250 mm, the outer valance must cover the surface extending from the lower to the upper part of the mudguard up to a straight line formed by the tangent to the upper edge of the tyre or tyres and lying between the vertical plane formed by the tangent to the front of the tyre and the mudguard or rain flap located behind the wheel or wheels (Figure 5b of Annex VI).

Bei Einfach- oder Mehrfachachsen, bei denen der Abstand zwischen den Reifen zweier benachbarter Achsen 300 mm übersteigt, muss die Unterkante der an der Schürze befindlichen Spritzschutzvorrichtung, vom Mittelpunkt des Rades aus gemessen, nachstehende Höchstabmessungen und Höchstradien haben (Anhang VI Abbildungen 6 und 7): [EU] In the case of single or multiple axles where the distance between the tyres on adjacent axles exceeds 300 mm, the lower edge of the spray-suppression device fitted to the outer valance must have the following maximum dimensions and radii, starting from the centre of the wheel (Figures 6 and 7 of Annex VI):

Bei Mehrfachachsen gelten die Bestimmungen in Nummer 6.2.1 nicht für die vertikalen Transversalebenen, die durch den Mittelpunkt der ersten und letzten Achse verlaufen; hier kann die Schürze gerade sein, um die Kontinuität des Spritzschutzsystems sicherzustellen. [EU] In the case of multiple axles the requirements laid down in point 6.2.1 do not apply between the vertical transversal planes passing through the centre of the first and the last axles where the outer valance may be straight in order to ensure the continuity of the spray suppression system.

Bei Mehrfachachsen muss sich bei jedem Rad eine Schürze befinden. [EU] In the case of multiple axles an outer valance must be located by each wheel.

Beispiel für die Messung der Schürze [EU] Example of measurement of the outer valance

Breite (q) der Radabdeckung (a) und Position der Schürze (j) [EU] Width (q) of mudguard (a) and position of valance (j)

Dabei ist R der Radius des auf dem Fahrzeug montierten Reifens und Rv der Radialabstand, in dem sich die Unterkante der Schürze befindet. [EU] Where R is the radius of the tyre fitted to the vehicle, and Rv the distance, expressed as a radius, at which the lower edge of the outer valance is situated.

Darstellung eines Spritzschutzsystems mit Spritzschutzvorrichtungen (Radabdeckung, Schmutzfänger, Schürze) für Mehrfachachsen mit einem Abstand zwischen den Reifen von höchstens 300 mm [EU] Diagram showing assembly of a spray-suppression system incorporating spray-suppression devices (mudguard, rain flap, outer valance) for multiple axles where the distance between the tyres does not exceed 300 mm

Darstellung eines Spritzschutzsystems (Radabdeckung, Schmutzfänger, Schürze) mit Spritzschutzvorrichtungen (Wasserabsorber) für Mehrfachachsen [EU] Diagram showing assembly of a spray-suppression system (mudguard, rain flap, outer valance) incorporating spray-suppression devices (energy absorbers) for multiple axles

Der Abstand c zwischen der tangentialen Längsebene der äußeren Reifenwand ohne Berücksichtigung der Ausbauchung des Reifens über der Aufstandsfläche und der Innenkante der Schürze darf nicht mehr als 100 mm betragen (Anhang V Abbildungen 1a und 1b)." [EU] The distance "c" between the longitudinal plane tangential to the outer tyre wall, apart from any tyre bulge near the ground, and the inner edge of the valance must not exceed 100 mm (Figures 1a and 1b of Annex V).';

Der Abstand "c" zwischen der tangentialen Längsebene der äußeren Reifenwand ohne Berücksichtigung der Reifenwandschwellung über der Aufstandsfläche und der Innenkante der Schürze darf nicht mehr als 100 mm betragen (Anhang VI Abbildungen 1a und 1b). [EU] The distance 'c' between the longitudinal plane tangential to the outer tyre wall, apart from any tyre bulge near the ground, and the inner edge of the valance must not exceed 100 mm (Figures 1a and 1b of Annex VI).

Der Abstand zwischen dem obersten und dem untersten Punkt des Spritzschutzsystems (Radabdeckung und Schürze) gemessen an einem beliebigen Querschnitt senkrecht zur Radabdeckung (siehe Anhang V Abbildungen 1b und 2) muss an allen Punkten nach einer vertikalen Linie, die durch die Mitte des Rades oder - bei Mehrfachachsen - des ersten Rades verläuft, mindestens 45 mm betragen. [EU] The distance between the uppermost and the lowermost points of the spray suppression system (mudguard and outer valance) measured in any cross section perpendicular to the mudguard (see figures 1b and 2 in Annex V) must extend to not less than 45 mm at all points behind a vertical line passing through the centre of the wheel or the first wheel in the case of multiple axles.

Der Abstand zwischen dem obersten und dem untersten Punkt des Spritzschutzsystems (Radabdeckung und Schürze) gemessen an einem beliebigen Querschnitt senkrecht zur Radabdeckung (siehe Anhang VI Abbildungen 1b und 2) muss an allen Punkten nach einer vertikalen Linie, die durch die Mitte des Rades oder - bei Mehrfachachsen - des ersten Rades verläuft, mindestens 45 mm betragen. [EU] The distance between the uppermost and the lowermost points of the spray suppression system (mudguard and outer valance) measured in any cross section perpendicular to the mudguard (see Figures 1b and 2 in Annex VI) must extend to not less than 45 mm at all points behind a vertical line passing through the centre of the wheel or the first wheel in the case of multiple axles.

Die Bestimmungen der Nummern 6.2.3 und 6.2.4 müssen lokal nicht eingehalten werden, wenn die Schürze aus verschiedenen Elementen mit Relativbewegung besteht. [EU] The requirements of points 6.2.3 and 6.2.4 may not be respected locally when the valance is composed by different elements with relative movement.

Die Bestimmungen der Nummern 7.2.3 und 7.2.4 werden lokal möglicherweise nicht eingehalten, wenn die Schürze aus verschiedenen Elementen besteht, die in Relativbewegung zueinander stehen. [EU] The requirements of points 7.2.3 and 7.2.4 may not be respected locally when the valance is composed by different elements with relative movement.

Die gesamte Innenfläche der Schürze, die nicht niedriger als 100 mm sein darf, muss mit einer Spritzschutzvorrichtung des Typs Wasserabsorber gemäß den Bestimmungen von Anhang III Teil 2 versehen sein. [EU] The entire inner surface of the outer valance, the height of which must not be less than 100 mm, must be fitted with an energy-absorption spray-suppression device complying with the requirements of Part 2 of Annex III.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners