A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prüfbar
prüfen
prüfende Stelle
prüffähig
prüfpflichtig
prüfungsrelevant
prügeln
psalmodieren
psammitisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
684 results for prüfte
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
prüfte
noch
schnell
ihr
Dekolleté
und
ihre
Frisur
.
She
quickly
checked
her
cleavage
and
her
hair
.
Agdestein
führte
keine
Inspektionen
der
Immobilien
durch
,
sondern
prüfte
die
anderen
Bewertungen
,
die
von
Catella
(
bei
der
er
an
der
Wertermittlung
beteiligt
war
),
OPAK
und
FIGA/Nortakst
durchgeführt
worden
waren
. [EU]
Agdestein
did
not
carry
out
any
inspections
of
the
properties
but
studied
the
other
valuations
carried
out
by
Catella
(where
he
was
engaged
in
the
value
appraisal
),
OPAK
and
FIGA/Nortakst
.
Am
11
.
und
26
.
November
2008
prüfte
der
Ständige
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
,
welche
Schlussfolgerungen
aus
diesen
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
abzuleiten
sind
. [EU]
On
11
and
26
November
2008
,
the
consequences
to
be
drawn
from
these
new
scientific
elements
have
been
examined
in
SCoFCAH
.
Am
12
.
Februar
2003
prüfte
der
mit
der
Verordnung
eingesetzte
Beratende
Ausschuss
den
Abschlussbericht
über
das
Untersuchungsverfahren
. [EU]
On
12
February
2003
,
the
Advisory
Committee
established
by
the
Regulation
considered
the
final
report
on
the
examination
procedure
.
Angesichts
der
Argumentation
des
WTO-Panels
prüfte
die
Kommission
ausnahmsweise
und
allein
aus
diesem
Grund
auch
,
ob
sich
nicht
in
Ermangelung
geeigneter
marktüblicher
Benchmarks
eine
andere
Grundlage
finden
ließe
,
die
ersatzweise
und
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Umstände
dieses
Falls
gegebenenfalls
berichtigt
als
Vergleichsgrundlage
herangezogen
werden
könnte
. [EU]
However
,
mindful
of
the
WTO
Panel's
reasoning
,
the
Commission
has
,
exceptionally
and
for
this
reason
only
,
also
considered
whether
or
not
,
even
absent
any
relevant
benchmarks
,
there
is
anything
that
might
serve
as
the
basis
for
a
proxy
benchmark
,
adjusted
where
necessary
to
take
account
of
the
particular
circumstances
of
this
case
.
Angesichts
der
Argumentation
des
WTO-Panels
prüfte
die
Kommission
jedoch
auch
,
ob
sich
in
Ermangelung
geeigneter
marktüblicher
Benchmarks
nicht
eine
andere
Grundlage
finden
ließ
,
die
stattdessen
und
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Umstände
dieses
Falls
gegebenenfalls
berichtigt
als
Benchmark
herangezogen
werden
konnte
. [EU]
However
,
mindful
of
the
WTO
Panel's
reasoning
,
the
Commission
has
also
considered
whether
or
not
,
even
without
the
availability
of
any
appropriate
commercial
benchmarks
,
there
is
anything
that
might
serve
as
the
basis
for
a
proxy
benchmark
,
adjusted
where
necessary
to
take
account
of
the
particular
circumstances
of
this
case
.
Angesichts
der
komplexen
Struktur
des
Konzerns
und
der
Konsolidierung
von
mit
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
von
FeSi
befassten
Konzernunternehmen
forderte
die
Kommission
von
dem
Konzern
weitere
aktualisierte
Angaben
an
und
prüfte
sie
. [EU]
Because
of
the
complex
structure
of
the
group
and
the
operations
of
consolidation
which
concerned
companies
involved
in
the
production
and
the
sale
of
FeSi
,
updated
data
concerning
the
group
was
further
requested
and
examined
.
Anhand
der
von
der
spanischen
Regierung
vorgelegten
Informationen
prüfte
die
Kommission
,
wie
die
Definition
des
Begriffs
"Produktionseinheit"
im
Umstrukturierungsplan
verwendet
wurde
. [EU]
Based
on
the
information
provided
by
the
Spanish
authorities
,
the
Commission
has
checked
the
definition
of
'production
unit'
as
used
in
the
restructuring
plan
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typ
der
betroffenen
Ware
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typ
der
gleichartigen
Ware
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
each
type
of
the
like
product
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
von
dem
betreffenden
Unternehmen
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Warentyp
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
for
the
company
concerned
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jedes
Unternehmen
und
jeden
Warentyp
,
ob
die
repräsentativen
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
ermittelte
sie
den
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
fraglichen
Warentyps
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
for
each
company
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
gemäß
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
für
jeden
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Warentyp
,
ob
die
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
.
Hierzu
wurde
für
jeden
ausgeführten
Warentyp
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
considered
as
being
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
could
be
considered
as
being
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PSF-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
PSF
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
Basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
PSF
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PSF-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
PSF
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
PSF
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PTFE-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
PTFE
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
Basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
PTFE
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
SBS-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
in
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
,
indem
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt
wurde
. [EU]
The
Commission's
services
subsequently
examined
whether
each
type
of
SBS
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
SBS
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
auf
dem
Inlandsmarkt
ermittelt
. [EU]
An
examination
was
also
made
as
to
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt
. [EU]
An
examination
was
also
made
as
to
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
type
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prüfte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners