A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Splitterpartei
Splitterschutzgraben
Splitterschutzweste
Splitterwirkung
Splitter...
Splittstreuer
Spodium
Spodogramm
Spodumen
Search for:
ä
ö
ü
ß
133 results for
splitting
|
splitting
Word division: Split·ting
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
ist
Haarspalterei
.
That's
splitting
hairs
.
Er
lacht
sich
einen
Ast
.
He's
splitting
his
sides
with
laughter
.
Abbildung
17:
Teilstrom-Verdünnungssystem
mit
Mehrfachröhrenteilung
,
Konzentrationsmessung
und
Teilprobenahme
[EU]
Figure
17:
Partial
flow
dilution
system
with
multiple
tube
splitting
,
concentration
measurement
and
fractional
sampling
Am
18
.
September
2007
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt:
Teil
A
betrifft
die
drei
aus
der
Aufspaltung
von
Terni
SpA
entstandenen
Unternehmen
und
Teil
B
betrifft
Alcoa
. [EU]
On
18
September
2007
the
file
was
split
into
part
A,
which
deals
with
the
three
companies
resulting
from
the
splitting
of
Società
Terni
(the
Terni
companies
)
and
part
B,
which
concerns
Alcoa
.
Anzugeben
ist
der
am
Tag
der
Meldung
über
die
Aufteilung
gültige
KN-Code
.
n8
d [EU]
Provide
the
CN
Code
applicable
at
the
date
of
submission
of
the
splitting
operation
Auf
jeder
Fotokopie
sind
Name
und
Anschrift
des
Empfängers
sowie
die
Bezeichnung
"Auszug
gültig
für
...
kg"
(
in
Zahlen
und
Buchstaben
)
sowie
Datum
und
Ort
der
Aufteilung
anzugeben
. [EU]
Each
photocopy
shall
indicate
the
name
and
address
of
the
consignee
and
be
marked
in
red
'Extract
valid
for
...
kg'
(in
figures
and
letters
)
together
with
the
place
and
date
of
the
splitting
.
Aufteilung
der
Beförderung
[EU]
Splitting
operation
Aufteilung
einer
Sendung
[EU]
Splitting
of
a
consignment
Aufteilung
einer
Sendung
[EU]
Splitting
of
consignments
Aus
der
Meldung
über
die
Aufteilung
der
Beförderung
gemäß
Anhang
I
Tabelle
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
684/2009
sollte
hervorgehen
,
in
welchem
Mitgliedstaat
die
Beförderung
aufgeteilt
wird
. [EU]
The
Splitting
Operation
message
set
out
in
Table
5
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
684/2009
should
show
in
which
Member
State
the
splitting
operation
takes
place
.
Begünstigte
dieser
beiden
Maßnahmen
,
die
unterschiedlich
geartet
sind
und
daher
gesondert
behandelt
werden
,
sind
zum
einen
der
Aluminiumhersteller
Alcoa
und
zum
anderen
die
drei
aus
Terni
SpA
hervorgegangenen
Unternehmen
. [EU]
The
beneficiaries
of
these
two
measures
,
which
are
different
in
nature
and
will
be
dealt
with
separately
,
are
aluminium-producer
Alcoa
on
the
one
hand
,
and
three
companies
resulting
from
the
splitting
up
of
Società
Terni
,
on
the
other
.
Bei
anschließender
Aufteilung
der
Sendung
ist
jeder
Teilsendung
bis
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
beglaubigte
Kopie
des
GDE
beizufügen
. [EU]
In
the
case
of
subsequent
splitting
of
the
consignment
,
an
authenticated
copy
of
the
CED
shall
accompany
each
part
of
the
consignment
until
it
is
released
for
free
circulation
.
Bei
anschließender
Aufteilung
der
Sendung
ist
jeder
Teilsendung
bis
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
beglaubigte
Kopie
des
gemeinsamen
Dokuments
für
die
Einfuhr
beizufügen
. [EU]
In
the
case
of
subsequent
splitting
of
the
consignment
,
an
authenticated
copy
of
the
common
entry
document
shall
accompany
each
part
of
the
consignment
until
it
is
released
for
free
circulation
.
Bei
anschließender
Aufteilung
der
Sendung
ist
jeder
Teilsendung
bis
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
eine
Kopie
der
nach
Artikel
3
Absatz
2
vorgeschriebenen
amtlichen
Dokumente
beizufügen
;
die
Kopie
ist
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
zu
beglaubigen
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Aufteilung
vorgenommen
wurde
. [EU]
In
the
case
of
subsequent
splitting
of
the
consignment
, a
copy
of
the
official
documents
provided
for
in
Article
3(2),
to
be
authenticated
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
on
whose
territory
the
splitting
has
taken
place
,
shall
accompany
each
part
of
the
consignment
until
it
is
released
for
free
circulation
.
Bei
Aufteilung
nach
der
amtlichen
Kontrolle
wird
mit
jedem
Teil
der
aufgeteilten
Sendung
eine
beglaubigte
Kopie
der
Gesundheitsbescheinigung
und
des
Analyseberichts
mitgeführt
. [EU]
In
the
case
of
subsequent
splitting
following
official
control
,
an
authenticated
copy
of
the
health
certificate
and
the
analytical
report
shall
accompany
each
part
of
the
split
consignment
.
Bei
der
Validierung
neuer
e-VD
nach
der
Validierung
der
Meldung
über
die
Aufteilung
der
Beförderung
von
den
Behörden
des
Abgangsmitgliedstaats
anzugeben
(
Tabelle
5) [EU]
To
be
provided
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
dispatch
upon
validation
of
new
e-ADs
following
the
validation
of
the
message
'
Splitting
operation'
(Table 5)
Bei
einem
Teilstrom-Verdünnungssystem
ist
das
Teilungsverhältnis
zu
berücksichtigen
. [EU]
For
the
partial
flow
dilution
system
,
the
splitting
ratio
also
needs
to
be
taken
into
account
.
Bei
Mehrfachröhrensystemen
(
Abbildung
17
)
wird
der
Durchflussregler
zur
Aufrechterhaltung
eines
Differenzdrucks
von
Null
zwischen
dem
Auslass
der
Mehrfachröhreneinheit
und
dem
Ausgang
des
TT
benötigt
,
damit
der
Abgasstrom
verhältnisgleich
aufgeteilt
wird
. [EU]
For
a
multi-tube
system
(Figure
17
), a
flow
controller
is
necessary
for
proportional
exhaust
splitting
to
maintain
a
differential
pressure
of
zero
between
the
exit
of
the
multi-tube
unit
and
the
exit
of
TT
.
Bei
Mehrfachröhrensystemen
(
Abbildung
10
)
wird
der
Durchflussregler
zur
Aufrechterhaltung
eines
Differenzdrucks
von
Null
zwischen
dem
Auslass
der
Mehrfachröhreneinheit
und
dem
Ausgang
des
TT
benötigt
,
damit
der
Abgasstrom
verhältnisgleich
aufgeteilt
wird
. [EU]
For
a
multi-tube
system
(Figure
10
) a
flow
controller
is
necessary
for
proportional
exhaust
splitting
to
maintain
a
differential
pressure
of
zero
between
the
outlet
of
the
multi-tube
unit
and
the
exit
of
TT
.
Da
außerdem
Unternehmensgruppen
"künstlich"
in
einzelne
juristische
Personen
aufgesplittet
worden
seien
,
seien
einige
der
Marktführer
(
Artenius
,
M&G
Polimeri
)
nicht
in
die
Stichprobe
aufgenommen
worden
;
auch
sei
die
Methode
für
die
Stichprobenauswahl
widersprüchlich
,
da
die
Stichprobe
letztlich
doch
auch
zwei
Unternehmensgruppen
enthalte
. [EU]
In
addition
,
it
was
claimed
that
by
'artificially'
splitting
company
groups
into
individual
legal
entities
,
the
sample
would
not
contain
some
of
the
market
leaders
(Artenius,
M&G
Polimeri
)
and
that
the
methodology
for
the
selection
of
the
sample
is
inconsistent
since
the
sample
also
included
two
groups
of
companies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "splitting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners