A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kurioserweise
kursbedingt
kursbeeinflussender Faktor
kursieren
kursiv
kursiv extra
kursiv fett
kursiv geschrieben
kursiv halbfett
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
kursiv
Word division: kur·siv
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Einzelne
Phrasen
können
mit
Kursiv
-
oder
Fettschreibung
hervorgehoben
werden
.
You
can
use
italics
or
bold
to
emphasize
single
phrases
.
Analogübertragungen
sind
kursiv
gesetzt
. [EU]
Analogue
transmissions
are
in
italics
.
Der
kursiv
gedruckte
Text
dient
als
Hilfe
beim
Ausfüllen
. [EU]
Text
in
italics
is
meant
as
an
aid
to
completing
the
document
.
Die
kursiv
gedruckten
Angaben
sind
fakultativ
. [EU]
The
elements
put
in
Italic
are
optional
.
Die
kursiv
gedruckten
Passagen
enthalten
Hilfestellungen
für
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Erstellung
ihres
NREAP
. [EU]
Passages
in
italics
aim
to
guide
Member
States
in
the
preparation
of
their
NREAP
.
Die
kursiv
geschriebenen
Merkmale
sind
auch
in
den
Listen
des
in
Anhang
I
festgelegten
gemeinsamen
Moduls
enthalten
.
Die
in
Liste
A
Nummer
3
und
Liste
B
Nummer
4
aufgeführten
Merkmale
und
Statistiken
sind
gemäß
Abschnitt
5
zu
erstellen
. [EU]
The
characteristics
in
italics
are
also
included
in
the
lists
in
the
common
module
defined
in
Annex
I.
The
characteristics
and
statistics
presented
in
list
A
referred
to
in
paragraph
3
and
list
B
referred
to
in
paragraph
4
will
be
compiled
in
accordance
with
Section
5.
Die
kursiv
geschriebenen
Merkmale
sind
auch
in
den
Listen
des
in
Anhang
I
festgelegten
gemeinsamen
Moduls
enthalten
.
In
den
Fällen
,
in
denen
die
Merkmale
direkt
aus
den
Jahresabschlüssen
abgeleitet
werden
,
werden
die
Geschäftsjahre
,
die
innerhalb
eines
Berichtsjahres
enden
,
diesem
Berichtsjahr
gleichgestellt
. [EU]
The
characteristics
in
italics
are
also
included
in
the
lists
in
the
common
module
defined
in
Annex
I.
When
characteristics
are
derived
directly
from
the
annual
accounts
,
accounting
years
ending
within
a
reference
year
are
to
be
assimilated
to
the
said
reference
year
.
Die
kursiv
geschriebenen
Merkmale
sind
auch
in
den
Listen
des
in
Anhang
I
festgelegten
gemeinsamen
Moduls
enthalten
.
In
den
Fällen
,
in
denen
die
Merkmale
direkt
aus
den
Jahresabschlüssen
abgeleitet
werden
,
werden
die
Geschäftsjahre
,
die
innerhalb
eines
Berichtsjahres
enden
,
diesem
Berichtsjahr
gleichgestellt
. [EU]
The
characteristics
in
italics
are
also
included
in
the
lists
in
the
common
module
defined
in
Annex
I.
When
characteristics
are
derived
directly
from
the
annual
accounts
,
accounting
years
ending
within
a
reference
year
will
be
assimilated
to
the
said
reference
year
.
Die
kursiv
geschriebenen
Statistiken
und
Merkmale
sind
auch
in
den
Listen
des
in
Anhang
I
festgelegten
gemeinsamen
Moduls
enthalten
. [EU]
The
statistics
and
characteristics
in
italics
are
also
included
in
the
lists
in
the
common
module
defined
in
Annex
I.
Die
unterschiedlichen
Übertragungsentgelte
für
die
Programme
von
RTL
Group
und
ProSiebenSat
.1,
die
in
der
Tabelle
kursiv
gesetzt
sind
,
wurden
aufgenommen
,
um
alle
Elemente
der
Gesamtberechnung
für
die
beiden
Rundfunkkonzerne
aufzuzeigen
,
die
-
im
Gegensatz
zu
anderen
privaten
Rundfunkanbietern
-
bereits
auf
der
analogen
Plattform
vertreten
waren
. [EU]
The
differences
in
the
transmission
costs
for
the
programmes
of
the
RTL
group
and
ProSiebenSat
.1
group
,
shown
in
this
column
in
italics
,
are
included
to
show
all
elements
of
the
total
calculation
for
both
broadcasting
groups
,
which
were
-
contrary
to
the
other
commercial
broadcasters
-
present
on
the
analogue
platform
.
Gut:
Gute
Beispiele
zeichnen
sich
etwa
durch
folgende
Merkmale
aus:
gut
aufgemachtes
Handbuch
mit
sachlich
zutreffenden
Texten
und
Abbildungen
,
Inhaltsverzeichnis
,
Seitenzahlen
,
sinnvolle
Verwendung
von
Farben
,
einfache
Sprache
mit
allgemein
verständlichen
Begriffen
,
guter
Index
,
Einsatz
unterschiedlicher
Schriften
und
Auszeichnungen
(
kursiv
,
fett
,
unterstrichen
usw
.)
zur
Hervorhebung
von
Textteilen
. [EU]
Good:
Good
examples
might
be
expected
to
have
some
of
the
following
features:
well
presented
manual
with
factually
accurate
text
and
diagrams
,
contents
page
,
page
numbers
,
good
use
of
colour
,
written
in
a
plain
language
style
using
common
words
.
Good
index
.
Kursiv
gedruckte
Wörter
,
einschließlich
von
Ursprungsbezeichnungen
und
den
diesbezüglichen
Qualifikativen
,
dienen
nur
zu
Zwecken
der
Information
oder
der
Erläuterung
oder
beiden
und
fallen
nicht
unter
Artikel
7
Absätze
1
und
3 [EU]
Words
in
italics
,
including
names
of
origin
and
those
qualifying
the
names
of
origin
,
are
only
for
information
or
explanatory
purposes
,
or
both
,
and
are
not
subject
to
the
provisions
of
Article
7(1)
and
(3).
kursiv
gedruckt:
Verweis
auf
das
Synonym
der
Rebsorte
[EU]
terms
in
italic:
reference
to
the
synonym
for
the
wine
grape
variety
(
kursiv
:
System
getestet
,
aber
noch
nicht
realisiert
) [EU]
(in
italics:
system
tested
,
but
not
implemented
yet
)
Monatliche
Datenuntergliederungen
sind
fettgedruckt
,
vierteljährliche
Datenuntergliederungen
in
Normalschrift
und
jährliche
Nichtbilanzdaten
kursiv
angegeben
. [EU]
Regarding
the
reporting
obligation
referred
to
in
Annex
I,
Part
6,
Section
5.2,
only
the
row
'Total'
is
reported
,
and
only
at
quarterly
frequency
.
NB:
Die
kursiv
geschriebenen
Begriffe
dienen
lediglich
zur
Information
und/oder
Erläuterung
und
unterliegen
somit
nicht
den
Schutzbestimmungen
gemäß
diesem
Anhang
. [EU]
NB:
The
words
in
italics
are
only
for
information
or
purposes
,
or
both
and
are
not
subject
to
the
provisions
on
protection
referred
to
in
this
Annex
.
Quelle:
DGEG
(
kursiv
)
und
Daten
von
Petrogal
. [EU]
Source:
DGEG
(italic)
and
Petrogal's
data
Tabelle
6
wurde
den
von
Deutschland
übermittelten
Angaben
entnommen
Die
kursiv
gedruckten
Maßnahmen
betreffen
angebliche
private
Mittel
. [EU]
Table
6
below
has
been
extracted
from
the
information
submitted
by
Germany
(amounts
in
DEM
million
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kursiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners