DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
in Auftrag geben
Search for:
Mini search box
 

10 results for in Auftrag geben
Search single words: in · Auftrag · geben
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Man kann aber auch Dokumentlieferung per Fax oder Post in Auftrag geben. [G] Or if they prefer, users can order the documents to be delivered by fax or by post.

Da die Hersteller die Entwicklung und die Herstellung von Medizinprodukten immer häufiger bei Dritten in Auftrag geben, muss der Hersteller unbedingt nachweisen, dass er jene Dritten angemessenen Kontrollen unterzieht, um dauerhaft zu gewährleisten, dass das Qualitätssicherungssystem effizient arbeitet. [EU] In the light of the increased use of third Parties to carry out the design and manufacture of devices on behalf of the manufacturer, it is important that the manufacturer demonstrates that he applies adequate controls to the third party to continue to ensure the efficient operating of the quality system.

Der Ausschuss kann zur Erfüllung seiner Aufgaben Studien in Auftrag geben und Seminare abhalten. [EU] For the performance of its tasks, the Committee may commission studies and hold seminars.

Der Bürgerbeauftragte kann die von ihm für einen erfolgreichen Ausgang einer Untersuchung für notwendig erachteten Untersuchungen oder Expertenberichte in Auftrag geben. [EU] The Ombudsman may commission such studies or expert reports, as he considers necessary to the success of an inquiry.

Die zuständige Behörde kann Teile der Bewertung bei anderen benennenden Behörden in Auftrag geben oder um Unterstützung durch technische Experten anderer zuständiger Behörden ersuchen. [EU] The competent authority may subcontract parts of the assessment to another designation authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities.

Investbx dagegen soll Daten über KMU-Aktien bereitstellen, und darüber hinaus werden die KMU unabhängige Studien zum Marktpreis in Auftrag geben, um den Anlegern ausführliche Informationen über das Unternehmen an die Hand zu geben, an denen sie ihre Investitionsentscheidungen ausrichten können. [EU] On the contrary, Investbx will provide data on SME stocks, but in addition independent research will be commissioned by the SMEs at market rates in order to furnish the investor with detailed information about the company in support of their investment decision.

Mit Zustimmung beider Vertragsparteien kann der Unterausschuss Sachverständigengutachten in Auftrag geben, um spezifische Informationen zu zuvor vereinbarten Themen zu erlangen. [EU] If the two parties agree, the Subcommittee may commission reports in order to obtain specific information on previously agreed topics.

Studien in Auftrag geben, um alle erforderlichen wissenschaftlichen und fachlichen Informationen zu beschaffen [EU] May initiate studies in order to collect all necessary scientific and technical information

UNIDIR wird bis zu zwölf Hintergrundstudien bei kompetenten Forschungsinstituten oder einzelnen Experten in Auftrag geben, die sich auf einige für das Projekt und die regionalen Seminare bedeutsame Schlüsselaspekte konzentrieren sollen. [EU] UNIDIR will commission up to 12 background research papers from competent research institutes or individual experts, focusing on some key relevant aspects of the project and of the regional seminars.

Wie Polen versichert, diente die Beihilfe als Anreiz für die Forschungs- und Entwicklungstätigkeit, da die HCz solche Forschungsarbeiten nicht durchführt und die Entwicklung von Mustern von ISO-Dokumenten, die von einer großen Zahl von Industrieunternehmen genutzt werden können, selbst nicht in Auftrag geben würde. [EU] The Polish authorities have indicated that the purpose of the aid was to promote R&D, as HCz does not carry out this type of research and would not itself have commissioned work to develop ISO document templates that can be used by a wide range of industrial companies.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners