DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
framework law
Search for:
Mini search box
 

20 results for framework law
Search single words: framework · law
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Annahme eines den EU-Anforderungen entsprechenden Rahmengesetzes für Nahrungsmittel, Futtermittel und den Veterinärbereich, das die vollständige Übernahme des EU-Besitzstands ermöglicht. [EU] Adopt a framework law on food, feed and veterinary matters compliant with EU requirements and which allows a complete transposition of the EU acquis,

Anwendung des gesamtstaatlichen Rahmengesetzes und der Gesetze der Entitäten über das Handelsregister. [EU] Implement the State framework law and entities laws on business registration.

Aufbauend auf dem unabhängigen Bericht der wichtigsten nationalen Regulierungsbehörden wird Portugal ein Rahmengesetz ausarbeiten, welches das öffentliche Interesse schützt und die Markteffizienz fördert. [EU] Building on the independent report on the main national regulator authorities, Portugal will prepare a framework law that protects the public interest and promotes market efficiency.

dafür sorgen, dass das Rahmengesetz über die ständige berufliche Weiterbildung tatsächlich umgesetzt wird, um die Anreize für das lebenslange Lernen zu verstärken und den Anteil der Personen, insbesondere der Geringqualifizierten, die an einer Weiterbildung teilnehmen, zu erhöhen [EU] ensure effective implementation of the framework law on continuing training with a view to strengthening incentives for lifelong learning and increasing participation in training, notably for the low-skilled

Das Privatisierungsprogramm wird nach dem neuen Privatisierungsrahmengesetz umgesetzt. [EU] The privatisation programme is being implemented under the new framework law for privatisation.

Das Privatisierungs-programm wird nach dem neuen Rahmengesetz umgesetzt. [EU] The privatisation programme is being implemented under a new framework law.

Das Privatisierungsprogramm wird nach dem neuen Rahmengesetz umgesetzt. [EU] The privatisation programme is being implemented under the new framework law.

Das Rahmengesetz wird auch dazu beitragen, dass die Wettbewerbsbehörde die Wettbewerbsvorschriften wirksam durchsetzen kann, womit das unlängst verabschiedete Wettbewerbsgesetz in seiner Wirkung unterstützt und ergänzt wird. [EU] The framework law shall also contribute towards the effectiveness of the Competition Authority in enforcing competition rules, thereby supporting and complementing the effect of the recently adopted Competition Law.

Das Rahmengesetz wird die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörden sowie deren finanzielle, administrative und operative Eigenständigkeit gewährleisten, damit sie ihre Aufgaben in voller Übereinstimmung mit dem Unionsecht wahrnehmen können. [EU] The framework law shall guarantee the regulators' independence and financial, administrative and management autonomy to exercise their responsibilities, in full compliance with Union law.

Der Haushaltsrahmen auf kommunaler und regionaler Ebene wird beträchtlich gestärkt, indem insbesondere die wichtigsten Optionen für die Anpassung der jeweiligen Finanzierungsgesetze an die Vorgaben des Haushaltsrahmen-gesetzes vorgelegt werden. [EU] The budgetary framework at local and regional levels shall be considerably strengthened, in particular by putting forward the key options for the alignment of the respective financing laws to the requirements of the Budgetary Framework Law.

Der Haushaltsrahmen auf kommunaler und regionaler Ebene wird erheblich gestärkt, indem insbesondere die jeweiligen Finanzierungsgesetze an die Vorgaben des Haushaltsrahmengesetzes angepasst werden. [EU] The budgetary framework at local and regional levels shall be considerably strengthened, in particular by aligning the respective financing laws to the requirements of the Budgetary Framework Law.

Der Haushaltsrahmen für Kommunen und Regionen wird beträchtlich gestärkt, indem insbesondere die jeweiligen Finanzierungsgesetze an die Vorgaben des Haushaltsrahmengesetzes angepasst werden. [EU] The local and regional budgetary frameworks shall be considerably strengthened, in particular by aligning the respective financing laws with the requirements of the Budgetary Framework Law.

Die Finanzierungsrahmen auf kommunaler und regionaler Ebene werden an das neue Haushaltsrahmengesetz angepasst. [EU] The local and regional financing frameworks shall be aligned to the new Budgetary Framework Law.

Erlass des Rahmengesetzes für den Schienenverkehr, um den türkischen Markt für Eisenbahnverkehrsdienste schrittweise zu öffnen und eine Trennung der Bereiche Infrastrukturmanagement und Dienstleistungserbringung zu gewährleisten. [EU] Adopt the Railways Framework Law in order gradually to open the Turkish rail transport market and provide for the separation of functions regarding infrastructure management and provision of services,

Es setzt die im neuen Haushaltsrahmengesetz vorgesehenen Maßnahmen, einschließlich der Ausarbeitung eines mittelfristigen Haushaltsrahmens, um, stellt eine mittelfristige Haushaltsstrategie auf und richtet einen unabhängigen Finanzrat ein. [EU] Portugal shall implement the measures foreseen in the new Budgetary Framework Law, including setting-up a medium-term budgetary framework, prepare a medium-term fiscal strategy and establish an independent Fiscal Council.

Es setzt die im neuen Haushaltsrahmengesetz vorgesehenen Maßnahmen um, wozu auch die Aufstellung eines mittelfristigen Haushaltsrahmens und die Einrichtung eines unabhängigen Haushaltsbeirats zählen. [EU] Portugal shall implement the measures provided for in the new Budgetary Framework Law, including setting up a medium-term budgetary framework and establishing an independent Fiscal Council.

Es setzt die im neuen Haushaltsrahmengesetz vorgesehenen Maßnahmen um, wozu auch die Aufstellung eines mittelfristigen Haushaltsrahmens zählt. [EU] It shall implement the measures provided for in the new Budgetary Framework Law, including setting up a medium-term budgetary framework.

Portugal setzt die im neuen Haushaltsrahmengesetz vorgesehenen Maßnahmen, einschließlich Ausarbeitung eines mittelfristigen Haushaltsrahmens, vollständig um, unterzieht die Haushaltsstrategie einer gründlichen Analyse und richtet einen unabhängigen Finanzrat ein. [EU] Portugal shall fully implement the measures foreseen in the new Budgetary Framework Law, including setting up a medium-term budgetary framework, prepare a thorough fiscal strategy analysis and establish an independent Fiscal Council.

Portugal setzt die im neuen Haushaltsrahmengesetz vorgesehenen Maßnahmen um, wozu auch die Aufstellung eines mittelfristigen Haushaltsrahmens zählt. [EU] Portugal shall implement the measures provided for in the new Budgetary Framework Law, including setting up a medium-term budgetary framework.

Rahmengesetz mit einer gründlichen Überarbeitung der Funktionsweise ergänzender/zusätzlicher öffentlicher Altersversorgungssysteme, mit dem Ziel, die Rentenausgaben zu stabilisieren, die Haushaltsneutralität dieser Systeme zu sichern und die mittel- und langfristige Tragfähigkeit des Gesamtsystems zu gewährleisten." [EU] A framework law, with an in-depth revision of the functioning of secondary/supplementary public pension funds aimed at stabilising pension expenditure, guaranteeing the budgetary neutrality of these schemes, and ensuring medium- and long-term sustainability of the system.';

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners