A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beiziehen
beißen
beißend
beißend kalt
bejahen
bejahend antworten
bejahender Satz
bejahrt
bejubeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
bejahen
Word division: be·ja·hen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Und
selbst
dann
,
wenn
der
Todeswunsch
eines
Patienten
klar
dokumentiert
ist
-
etwa
in
einer
Patientenverfügung
-,
ist
die
Frage
,
ob
diesem
Willen
entsprochen
werden
muss
,
keinesfalls
so
eindeutig
zu
bejahen
,
wie
es
die
Verfechter
einer
Liberalisierung
der
Sterbehilfe
suggerieren
. [G]
Even
if
the
patient's
desire
to
end
their
life
is
clearly
documented
,
for
instance
in
a
living
will
,
the
question
of
whether
their
request
is
to
be
complied
with
is
by
no
means
as
easy
to
answer
in
the
affirmative
as
those
would
suggest
who
are
lobbying
for
the
liberalisation
of
assisted
dying
.
Die
Kommission
hat
anhand
der
vorliegenden
Eurostat-/COMEXT-Daten
über
den
innergemeinschaftlichen
Handel
zudem
geprüft
,
ob
die
wertmäßige
Entwicklung
des
sichtbaren
Verbrauchs
von
Rohfloatglas
in
den
einzelnen
Mitgliedsstaaten
dieses
Ergebnis
bestätigt
,
und
kann
dies
bejahen
. [EU]
The
Commission
also
examined
,
on
the
basis
of
the
available
Eurostat/Comext
intra-Community
trade
data
,
whether
the
trend
of
apparent
consumption
of
raw
float
glass
in
value
terms
in
the
individual
Member
States
confirmed
this
result
and
found
that
it
did
so
.
Die
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
ist
zu
bejahen
,
da
mindestens
70
%
der
Kosten
von
den
Begünstigten
zu
tragen
sind
. [EU]
The
aid
is
proportional
since
the
beneficiaries
will
bear
at
least
70
%
of
the
costs
.
Im
Übrigen
schließt
sich
DKT
der
Kommission
an
,
die
bezweifelt
,
dass
die
Zehnjahres-Finanzpläne
und
die
vom
dänischen
Staat
angewandte
Methodik
ausreichen
,
um
die
Erfüllung
des
vierten
Kriteriums
des
Altmark-Urteils
bejahen
zu
können
. [EU]
In
addition
,
DKT
shares
the
Commission's
doubts
as
to
whether
the
10-year
budgets
and
the
methodology
applied
by
the
Danish
State
would
allow
the
fourth
criterion
in
the
judgment
in
Altmark
to
be
fulfilled
.
Mit
diesem
Urteil
hat
der
Gerichtshof
insbesondere
für
Recht
erkannt
,
dass
eine
Verletzung
des
Artikels
37
(
nunmehr
Artikel
31
)
des
Vertrages
zu
bejahen
ist
,
"wenn
die
Belastung
des
eingeführten
Erzeugnisses
von
der
des
gleichartigen
inländischen
Erzeugnisses
,
das
unmittelbar
oder
mittelbar
dem
Monopol
unterworfen
ist
,
abweicht"
. [EU]
The
Court
held
in
particular
that
Article
37
(now
Article
31
)
of
the
Treaty
is
infringed
'if
the
charge
imposed
on
the
imported
product
is
different
from
that
imposed
on
the
similar
domestic
product
which
is
directly
or
indirectly
covered
by
the
monopoly'
.
Obwohl
seine
Preise
vermutlich
tatsächlich
konkurrenzfähiger
sind
als
die
Preise
der
anderen
PPA
,
kann
die
Kommission
nicht
bejahen
,
dass
das
Kraftwerk
auch
ohne
die
PPA
fähig
gewesen
wäre
,
zumindest
dieselben
Preise
zu
erzielen
. [EU]
Although
its
prices
are
indeed
likely
to
be
more
competitive
than
most
PPA
prices
,
the
Commission
cannot
exclude
that
it
could
not
have
achieved
at
least
the
same
prices
without
its
PPA
.
Sofern
die
Frage
unter
Buchstabe
a
zu
bejahen
ist
,
begründen
Sie
,
warum
Ihrer
Ansicht
nach
die
Gründung
des
Gemeinschaftsunternehmens
nicht
zu
einer
Koordinierung
des
Wettbewerbsverhaltens
unabhängig
bleibender
Unternehmen
führt
,
die
den
Wettbewerb
im
Sinne
des
Artikels
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
gegebenenfalls
der
entsprechenden
Bestimmungen
des
EWR-Abkommens
einschränkt
. [EU]
If
the
answer
to
(a)
is
affirmative
and
in
your
view
the
creation
of
the
joint
venture
does
not
lead
to
coordination
between
independent
undertakings
that
restricts
competition
within
the
meaning
of
Article
81
(1)
of
the
EC
Treaty
,
and
,
where
applicable
,
the
corresponding
provisions
of
the
EEA
Agreement
,
give
your
reasons
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bejahen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners