DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umwicklung
Search for:
Mini search box
 

23 results for Umwicklung
Word division: Um·wick·lung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

"Autofrettagedruck": der Druck in dem umwickelten Behälter, bei dem sich die gewünschte Verteilung der Spannung zwischen der Innenschicht und der Umwicklung einstellt [EU] 'Auto-frettage pressure' means the pressure within the over-wrapped container at which the required distribution of stresses between the liner and the over-wrap is established

Autofrettagedruck: der Druck in dem umwickelten Zylinder, bei dem sich die gewünschte Verteilung der Spannung zwischen dem Innenbehälter und der Umwicklung einstellt. [EU] Auto-frettage pressure: The pressure within the over-wrapped cylinder at which the required distribution of stresses between the liner and the over-wrap is established.

Bei allen fehlerhaften Zylindern darf der Überzug nach einem Verfahren entfernt werden, bei dem die Verbundwerkstoff-Umwicklung nicht beschädigt wird, und es darf ein neuer Überzug aufgebracht werden. [EU] The coating on all defective cylinders may be stripped using a method that does not affect the integrity of the composite wrapping, and recoated.

Bei allen Zylindertypen darf der tatsächliche Mindestberstdruck nicht unter den in Tabelle 6.3 dieses Anhangs angegebenen Werten liegen. Bei Zylindern der Typen CNG-2, CNG-3 und CNG-4 muss die Verbundwerkstoff-Umwicklung für eine hohe Betriebssicherheit bei Dauerbelastung und zyklischer Belastung ausgelegt sein. [EU] For all types of cylinder the minimum actual burst pressure shall not be less than the values given in table 6.3 of this annex.

Bei Ausführungen, bei denen die Vorspannung durch Umwickeln unter kontrollierter Spannung erzeugt wird, sind die Temperatur, bei der die Umwicklung ausgeführt wird, die in jeder Schicht des Verbundwerkstoffs erforderliche Zugspannung und die sich daraus ergebende Vorspannung im Innenbehälter zu berechnen. [EU] For designs using controlled tension winding to provide pre-stress, the temperature at which it is performed, the tension required in each layer of composite and the consequent pre-stress in the liner shall be calculated.

Bei Zylindern der Typen CNG-2, CNG-3 und CNG-4 muss die Verbundwerkstoff-Umwicklung für eine hohe Betriebssicherheit bei Dauerbelastung und zyklischer Belastung ausgelegt sein. [EU] For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs the composite over-wrap shall be designed for high reliability under sustained loading and cyclic loading.

Bei Zylindern der Typen CNG-2 und CNG-3 (mit Metallinnenbehälter und Verbundwerkstoff-Umwicklung) ist bei der Berechnung des Spannungsverhältnisses Folgendes zu beachten: [EU] The burst ratio is defined as the actual burst pressure of the cylinder divided by the working pressure; For type CNG-4 designs, the stress ratio is equal to the burst ratio; For type CNG-2 and CNG-3 designs (metal-lined, composite over-wrapped) stress ratio calculations must include:

Bei Zylindern des Typs CNG-4 ist das Spannungsverhältnis gleich dem Berstindex. Bei Zylindern der Typen CNG-2 und CNG-3 (mit Metallinnenbehälter und Verbundwerkstoff-Umwicklung) ist bei der Berechnung des Spannungsverhältnisses Folgendes zu beachten: [EU] The burst ratio is defined as the actual burst pressure of the cylinder divided by the working pressure; For type CNG-4 designs, the stress ratio is equal to the burst ratio; For type CNG-2 and CNG-3 designs (metal-lined, composite over-wrapped) stress ratio calculations must include:

Der Antragsteller machte geltend, dass die von ihm eingeführte Ware ausschließlich für die Herstellung von speziellen Klebebändern für die Umwicklung von Kabelbäumen bei der Verkabelung von Motoren, vor allem Fahrzeugmotoren, verwendet werde (Warentyp "Band") und dass die technischen und chemischen Eigenschaften dieses Warentyps "Band" sich von denjenigen der betroffenen Ware, wie sie in der Ausgangsuntersuchung definiert ist, unterscheiden würden. [EU] The applicant alleged that the product it imports is only used to produce a special adhesive tape for insulation of cables within the wiring harnesses of engines, mainly engines of cars (hereinafter 'tape' grade), and that the technical and chemical characteristics of this 'tape' grade are different from those of the product concerned as defined in the original investigation.

Diese Eigenschaft des Warentyps "Band" sei eine besondere Anforderung der Automobilindustrie, die es den Arbeitern ermöglicht, das Klebeband bei der Umwicklung der Kabel schnell zu trennen. [EU] This property of 'tape' grade is a specific requirement from the automotive industry so that workers can quickly cut the adhesive tape when preparing the insulated cables.

Für die Herstellung gelten die Vorschriften des Absatzes 8.3 mit dem Zusatz, dass die Umwicklung auch schraubenförmig gewickelte Fasern enthalten muss. [EU] Manufacturing requirements shall be in accordance with paragraph 8.3 above except that the over-wrap shall also include helically wound filaments.

Umwicklung: die Verstärkung aus Faser und Harz, die auf den Innenbehälter aufgebracht ist. [EU] Over-wrap: The reinforcement system of filament and resin applied over the liner.

"Umwicklung": harzgetränkte EndChargefasern zur Verstärkung der Innenschicht [EU] 'Over-wrap' means resin impregnated continuous filaments used as reinforcement around a liner

Umwicklung in Richtung des Umfangs: eine Umwicklung, bei der die Verstärkungsfasern im Wesentlichen in Richtung des Umfangs um den zylindrischen Teil de Innenbehälters gewickelt sind, sodass die Faser in der Richtung parallel zur Längsachse des Zylinders nicht stark belastet wird. [EU] Hoop-wrap: An over-wrap having a filament wound reinforcement in a substantially circumferential pattern over the cylindrical portion of the liner so that the filament does not carry any significant load in a direction parallel to the cylinder longitudinal axis.

"Umwicklung in Richtung des Umfangs": eine Umwicklung, bei der die Verstärkungsfasern im Wesentlichen in Richtung des Umfangs um den zylindrischen Teil der Innenschicht gewickelt sind, sodass sie keine wesentliche Längskraft des Behälters aufnehmen [EU] 'Hoop wrap' means over-wrap with the filaments wound in a substantially circumferential pattern over the cylindrical portion of the liner, so that the filaments do not carry any significant load in the longitudinal direction of the container

Verbundwerkstoff-Umwicklung [EU] Composite over-wrap

Vollständige Umwicklung: eine Umwicklung, bei der die Verstärkungsfasern sowohl in Richtung des Umfangs als auch in axialer Richtung um den Zylinder gewickelt sind. [EU] Full-wrap: An over-wrap having a filament wound reinforcement both in the circumferential and axial direction of the cylinder.

"vollständige Umwicklung": eine Umwicklung, bei der die Verstärkungsfasern sowohl in Richtung des Umfangs als auch in Längsrichtung um die Innenschicht gewickelt sind [EU] 'Fully wrap' means over-wrap with the filaments wound around the liner both in the circumferential and longitudinal directions of the container

Während der Druckbeaufschlagung zeigen Zylinder dieser Bauart ein Verhalten, bei dem die Verschiebungen der Verbundwerkstoff-Umwicklung und des Innenbehälters überlagert sind. [EU] During pressurisation, this type of cylinder has a behaviour in which the displacements of the composite over-wrap and the liner are superimposed.

Während der Druckbeaufschlagung zeigen Zylinder dieser Bauart ein Verhalten, bei dem die Verschiebungen der Verbundwerkstoff-Umwicklung und des Metallinnenbehälters linear überlagert sind. [EU] During pressurisation, this type of cylinder design has a behaviour in which the displacements of the composite over-wrap and the metal liner are linearly superimposed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners