A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Prüfzeitraums
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Alle
anormalen
Verhaltensweisen
während
des
Prüfzeitraums
müssen
protokolliert
werden
. [EU]
All
abnormal
behavioural
effects
observed
during
the
testing
period
should
be
recorded
.
Am
Ende
des
Prüfzeitraums
werden
bei
den
Versuchstieren
Blutproben
kurz
vor
der
Tötung
oder
als
Teil
des
Tötungsvorgangs
entnommen
. [EU]
At
the
end
of
the
test
period
,
samples
are
collected
just
prior
to
or
as
part
of
the
procedure
for
killing
the
animals
.
Das
Wasser
sollte
während
des
Prüfzeitraums
von
gleich
bleibender
Qualität
sein
. [EU]
It
should
be
of
constant
quality
during
the
period
of
the
test
.
Die
Ration
kann
entweder
aus
einer
gleich
bleibenden
Gabe
während
des
gesamten
Prüfzeitraums
bestehen
,
oder
es
kann
,
sofern
gewünscht
,
am
Anfang
eine
geringere
Menge
dargeboten
werden
,
die
dann
im
Verlauf
der
Prüfung
erhöht
wird
,
um
dem
Wachstum
der
Elterntiere
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
ration
can
be
supplied
either
at
a
consistent
rate
throughout
the
period
of
the
test
,
or
,
if
desired
, a
lower
rate
can
be
used
at
the
beginning
and
then
increased
during
the
test
to
take
account
of
growth
of
the
parent
animals
.
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
beachtliche
Mengen
der
Prüfsubstanz
während
des
Prüfzeitraums
in
die
Algenbiomasse
aufgenommen
werden
. [EU]
It
is
recognised
that
significant
amounts
of
the
test
substance
may
be
incorporated
into
the
algal
biomass
during
the
period
of
the
test
.
Folgende
hämatologische
Untersuchungen
sind
am
Ende
des
Prüfzeitraums
und
bei
etwaigen
zwischenzeitlich
entnommenen
Blutproben
durchzuführen:
Hämatokritwert
,
Hämoglobinkonzentration
,
Erythrozytenzahl
,
Leukozytenzahl
(
Gesamt-
und
Differenzialblutbild
),
Thrombozytenzahl
und
Messung
der
Blutgerinnungszeit/Blutgerinnungsfähigkeit
. [EU]
The
following
haematological
examinations
should
be
made
at
the
end
of
the
test
period
and
when
any
interim
blood
samples
may
have
been
collected:
haematocrit
,
haemoglobin
concentration
,
erythrocyte
count
,
total
and
differential
leukocyte
count
,
platelet
count
and
a
measure
of
blood
clotting
time/potential
.
Hämatologische
Untersuchungen
sind
zu
Beginn
der
Studie
und
anschließend
entweder
monatlich
oder
zur
Halbzeit
und
schließlich
am
Ende
des
Prüfzeitraums
vorzunehmen:
Hämatokritwert
,
Hämoglobinkonzentration
,
Erythrozytenzahl
,
Leukozytenzahl
(
Gesamt-
und
Differenzialblutbild
),
Thrombozytenzahl
und
Bestimmung
des
Gerinnungspotenzials
,
wie
Gerinnungszeit
,
Prothrombinzeit
oder
Thromboplastinzeit
. [EU]
Haematology
,
including
haematocrit
,
haemoglobin
concentration
,
erythrocyte
count
,
total
and
differential
leukocyte
count
,
platelet
count
and
a
measure
of
clotting
potential
such
as
clotting
time
,
prothrombin
time
,
or
thromboplastin
time
should
be
investigated
at
the
start
of
the
study
,
then
either
at
monthly
intervals
or
midway
through
the
test
period
and
finally
at
the
end
of
the
test
period
.
Klinisch-biochemische
Bestimmungen
zur
Untersuchung
der
wichtigsten
toxischen
Wirkungen
in
Geweben
,
insbesondere
der
Wirkungen
auf
Nieren
und
Leber
,
sind
an
Blutproben
durchzuführen
,
die
von
jedem
Tier
zu
Beginn
und
anschließend
entweder
monatlich
oder
zur
Halbzeit
und
schließlich
am
Ende
des
Prüfzeitraums
entnommen
werden
. [EU]
Clinical
biochemistry
determinations
to
investigate
major
toxic
effects
in
tissues
and
,
specifically
,
effects
on
kidney
and
liver
,
should
be
performed
on
blood
samples
obtained
from
all
animals
at
the
start
,
then
either
at
monthly
intervals
or
midway
through
the
test
and
finally
at
the
end
of
the
test
period
.
So
weit
wie
möglich
sollten
Angaben
über
die
Wasserlöslichkeit
,
den
Dampfdruck
,
die
chemische
Stabilität
,
die
Dissoziationskonstanten
und
die
biologische
Abbaubarkeit
der
Substanz
vorhanden
sein
,
um
die
Auswahl
der
am
besten
geeigneten
Prüfmethode
(
statisch
,
semistatisch
oder
im
Durchfluss
)
zur
Sicherstellung
ausreichend
konstanter
Konzentrationen
der
Prüfsubstanz
während
des
gesamten
Prüfzeitraums
zu
erleichtern
. [EU]
It
is
desirable
to
have
,
as
far
as
possible
,
information
on
the
water
solubility
,
vapour
pressure
,
chemical
stability
,
dissociation
constants
and
biodegradability
of
the
substance
to
help
in
the
selection
of
the
most
appropriate
test
method
(static,
semi-static
or
flow-through
)
for
ensuring
satisfactorily
constant
concentrations
of
the
test
substance
over
the
period
of
the
test
.
Während
des
Prüfzeitraums
muss
es
möglich
sein
,
das
zu
prüfende
Produkt
mindestens
fünfmal
einzusetzen
. [EU]
The
test
period
must
allow
for
at
least
five
uses
of
the
test
product
Wenn
innerhalb
des
Prüfzeitraums
keine
Stellungnahme
der
Kommission
erfolgt
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Kommission
keine
Einwände
erhoben
hat
. [EU]
In
the
absence
of
an
opinion
from
the
Commission
within
the
examination
period
,
the
Commission
shall
be
deemed
not
to
have
raised
any
objections
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prüfzeitraums":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners