A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gemeinschaftsrechner
Gemeinschaftsrecht
Gemeinschaftsregeln
Gemeinschaftsregister
Gemeinschaftsschiff
Gemeinschaftsschule
Gemeinschaftssinn
Gemeinschaftsstrecke
Gemeinschaftsunternehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
286 results for
Gemeinschaftsschiffe
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
[14]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
des
Rates
vom
16
.
Januar
2009
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
2009
) (
ABl
. L
22
vom
26
.1.2009, S. 1)." [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
43/2009
of
16
January
2009
fixing
for
2009
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
(OJ L
22
,
26
.1.2009, p. 1).';
ab
1.
Januar
2010
für
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
mehr
als
24
Metern
[EU]
Community
fishing
vessels
exceeding
24
metres
length
overall
,
as
from
1
January
2010
ab
1.
Juli
2011
für
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
mehr
als
15
Metern
[EU]
Community
fishing
vessels
exceeding
15
metres
length
overall
,
as
from
1
July
2011
Ab
1.
Januar
2006
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Abkommensbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Südostatlantik
(
SEAFO
)
auf
Arten
fischen
,
die
nicht
unter
die
Bestandserhaltung-
und
Bewirtschaftungsregelungen
anderer
zuständiger
regionaler
Fischereiorganisationen
fallen
,
fachlich
qualifizierte
wissenschaftliche
Beobachter
an
Bord
haben
. [EU]
All
Community
vessels
operating
in
the
South
East
Atlantic
Fisheries
Organisation
(SEAFO)
Convention
Area
,
and
targeting
species
not
subject
to
the
conservation
and
management
regimes
of
other
competent
regional
fisheries
organisations
,
shall
carry
qualified
scientific
observers
from
1
January
2006
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
den
Einsatz
folgender
Gemeinschaftsschiffe
in
den
norwegischen
Gewässern
der
Nordsee:
[EU]
However
,
paragraph
1
shall
not
apply
to
the
following
Community
vessels
,
when
fishing
in
Norwegian
waters
of
the
North
Sea:
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1627/94
des
Rates
vom
27
.
Juni
1994
zur
Festlegung
allgemeiner
Bestimmungen
über
die
speziellen
Fangerlaubnisse
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
8 m
oder
mehr
,
die
Fanggeräte
an
Bord
mitführen
oder
einsetzen
,
welche
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2187/2005
für
den
Kabeljaufang
in
der
Ostsee
und
dem
Öresund
zugelassen
sind
,
eine
spezielle
Fangerlaubnis
für
Kabeljau
in
der
Ostsee
besitzen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1627/94
of
27
June
1994
laying
down
general
provisions
concerning
special
fishing
permits
,
all
Community
vessels
of
an
overall
length
equal
to
or
greater
than
8 m
carrying
on
board
or
using
any
gear
authorised
for
cod
fishing
in
the
Baltic
Sea
and
Sound
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
2187/2005
shall
hold
a
special
permit
for
fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1627/94
müssen
alle
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
acht
Metern
oder
mehr
,
die
Fanggeräte
für
den
Dorschfang
in
der
Ostsee
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2187/2005
an
Bord
mitführen
oder
einsetzen
,
eine
spezielle
Fangerlaubnis
für
Dorsch
besitzen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(2)
of
Regulation
(EC)
No
1627/94
,
all
Community
vessels
of
an
overall
length
equal
to
or
greater
than
eight
metres
carrying
on
board
or
using
any
gears
for
cod
fishing
in
the
Baltic
Sea
in
accordance
with
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2187/2005
shall
hold
a
special
permit
for
fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
führen
die
Kapitäne
aller
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
acht
Metern
oder
mehr
ein
Logbuch
über
ihre
Tätigkeit
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(4)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
masters
of
all
Community
vessels
of
an
overall
length
equal
to
or
greater
than
eight
metres
shall
keep
a
logbook
of
their
operations
in
accordance
with
Article
6
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
den
Nummern
1.1
und
1.2
dürfen
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
unter
12
m,
die
im
Küstenmeer
fischen
,
bis
zu
20
kg
bzw
.,
wenn
dies
eine
größere
Menge
ergibt
,
bis
zu
10
%
Dorsch
nach
Lebendgewicht
an
Bord
behalten
und
anlanden
,
wenn
sie
mit
Kiemen-
,
Verwickel-
oder
Spiegelnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
110
mm
oder
mehr
fischen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
points
1.1
and
1.2,
Community
fishing
vessels
with
an
overall
length
of
less
than
12
metres
and
fishing
within
the
territorial
sea
shall
be
permitted
to
retain
on
board
and
land
up
to
20
kg
or
10
%
cod
by
live
weight
,
whatever
is
the
higher
,
when
fishing
with
gillnets
,
entangling
nets
and/or
trammel
nets
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
110
mm
.
Abweichend
von
den
Nummern
1
und
2
dürfen
Gemeinschaftsschiffe
mit
einer
Länge
über
alles
von
unter
12
m
bis
zu
10
%
Kabeljau
nach
Lebendgewicht
an
Bord
behalten
und
anlanden
,
wenn
sie
mit
Kiemennetzen
,
Verwickelnetzen
oder
Spiegelnetzen
mit
einer
Maschenöffnung
von
110
mm
oder
mehr
fischen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
points
1
and
2,
Community
vessels
with
an
overall
length
of
less
than
12
metres
shall
be
permitted
to
retain
on
board
and
land
up
to
10
%
cod
by
live
weight
when
fishing
with
gillnets
,
entangling
nets
and/or
trammel
nets
with
a
mesh
size
equal
to
or
greater
than
110
mm
.
Addendum
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
51/2006
des
Rates
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
2006
) [EU]
Addendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
51/2006
fixing
for
2006
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
setzen
Vögel
verscheuchende
Leinen
ein
(
tori
lines
): [EU]
All
Community
vessels
fishing
south
of
the
parallel
of
latitude
30
degrees
South
shall
carry
and
use
bird-scaring
lines
(tori
poles
):
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
führen
Vogelscheuchen-Leinen
mit
und
setzen
diese
ein
(
Tori-Stangen
): [EU]
All
Community
vessels
fishing
south
of
the
parallel
of
latitude
30
degrees
South
shall
carry
and
use
bird-scaring
lines
(tori
poles
):
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
setzen
Vogelscheuchen-Leinen
ein
(
Tori-Stangen
): [EU]
All
Community
vessels
fishing
south
of
the
parallel
of
latitude
30
degrees
South
shall
carry
and
use
bird-scaring
lines
(tori
poles
):
Alle
zwei
Jahre
beglaubigen
die
Mitgliedstaaten
für
alle
nach
Artikel
14
zum
Fischfang
berechtigten
Gemeinschaftsschiffe
die
Richtigkeit
der
Kapazitätspläne
. [EU]
Member
States
shall
every
two
years
certify
the
correctness
of
the
capacity
plans
for
all
vessels
authorised
to
fish
pursuant
to
Article
14
.
Alle
zwei
Jahre
beglaubigen
die
Mitgliedstaaten
für
alle
nach
Artikel
26
Absatz
1
zum
Fischfang
berechtigten
Gemeinschaftsschiffe
die
Richtigkeit
der
Kapazitätspläne
. [EU]
Every
two
years
Member
States
shall
certify
the
accuracy
of
the
capacity
plans
for
all
Community
vessels
authorised
to
fish
pursuant
to
Article
26
(1).
Angesichts
der
Verabschiedung
eines
neuen
Wiederauffüllungsplans
für
Roten
Thun
durch
die
ICCAT
muss
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
des
Rates
vom
16
.
Januar
2009
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
und
begleitenden
Fangbedingungen
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
Gemeinschaftsgewässern
sowie
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
geändert
werden
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1559/2007
aufgehoben
und
durch
die
vorliegende
Verordnung
ersetzt
werden
. [EU]
The
adoption
by
ICCAT
of
a
new
recovery
plan
for
bluefin
tuna
requires
the
amendment
of
Council
Regulation
(EC)
No
43/2009
of
16
January
2009
fixing
for
2009
the
fishing
opportunities
and
associated
conditions
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
Community
waters
and
,
for
Community
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
[5],
repeal
of
Regulation
(EC)
No
1559/2007
and
its
replacement
by
this
Regulation
.
anhand
der
Begrenzung
der
der
ICCAT
zum
30
.
Juni
2005
gemeldeten
Anzahl
der
Gemeinschaftsschiffe
,
die
2005
Großaugenthun
befischt
haben
. [EU]
on
the
basis
of
the
restriction
on
the
number
of
Community
vessels
fishing
for
bigeye
tuna
in
2005
notified
to
ICCAT
on
30
June
2005
.
anhand
der
durchschnittlichen
Anzahl
und
Tonnage
(
in
BRZ
)
der
Gemeinschaftsschiffe
,
die
im
Zeitraum
1991/1992
im
Gebiet
1
Großaugenthun
als
Zielart
befischt
haben
,
sowie
[EU]
as
the
average
number
and
the
capacity
in
GT
of
Community
fishing
vessels
fishing
in
Area
1
for
bigeye
tuna
as
a
target
species
during
the
period
1991
to
1992
;
and
Anlandebeschränkungen
und
begleitende
Fangbedingungen
für
die
jahresübergreifende
Verwaltung
der
Fangbeschränkungen
für
Gemeinschaftsschiffe
in
Gebieten
mit
Fangbeschränkungen
,
aufgeschlüsselt
nach
Arten
und
Gebieten
[EU]
Landings
limits
and
associated
conditions
for
year
to-year
management
of
catch
limits
applicable
to
Community
vessels
in
areas
where
catch
limits
exist
by
species
and
by
area
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftsschiffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners