DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Fluggastaufkommens
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Dabei sind die Strecken und Frequenzen unter den einwilligenden Luftfahrtunternehmen gerecht aufzuteilen, und zwar auf Grundlage ihres jeweiligen Fluggastaufkommens auf den betreffenden Strecken (oder Streckenbündeln) in den beiden Vorjahren. [EU] Such intervention should be aimed at a fair redistribution of routes and frequencies between the accepting carriers on the basis of the volumes of traffic on the routes (and packages of routes) in question, ascertained for each of them over the previous two years.

Dabei sind die Strecken und Frequenzen unter den einwilligenden Luftfahrtunternehmen gerecht aufzuteilen, und zwar auf Grundlage ihres jeweiligen Fluggastaufkommens auf den betreffenden Strecken (oder Streckenbündeln) in den beiden Vorjahren. [EU] The purpose of this should be to redistribute routes and frequencies fairly between the accepting carriers on the basis of the volumes of traffic on the routes (or packages of routes) in question for each of them over the previous two years,

Da die Slowakische Republik derzeit kein nationales Luftfahrtunternehmen besitzt und ihr früheres Luftfahrtunternehmen eher klein war (6 % des Fluggastaufkommens von BTS im Jahr 2005), während in anderen Mitgliedstaaten nationale Luftfahrtunternehmen mindestens 40 % der Fluggastzahlen auf einem vergleichbaren Flughafen beisteuern, bestand bei BTS eine hohe Abhängigkeit vom privaten Luftfahrtunternehmen SkyEurope, auf das im Jahr 2005 etwa 73 % der Fluggäste entfielen. [EU] As the Slovak Republic does not currently have a national flag carrier and its former air carrier was small (6 % of passengers at BTS in 2005), and in other Member States comparable airlines still carry at least 40 % of the passengers at comparable airports, BTS was highly dependent on a privately owned airline, Sky Europe, which carried approximately 73 % of the passengers at the Airport in 2005.

Das Hauptziel seiner geschäftlichen Entscheidung sei gewesen, die Einnahmen aus luftfahrtgebundenen und luftfahrtunabhängigen Aktivitäten zu erhöhen, die Risiken zu streuen und die Abhängigkeit von SkyEurope - dem einzig größeren Luftfahrtunternehmen am Flughafen - zu verringern und eine stabilere Entwicklung des Fluggastaufkommens auf dem Flughafen zu ermöglichen. [EU] It states that the main objective of its business decision was to increase revenues from aviation and non-aviation activities, to diversify the risk and the dependence on Sky Europe - the single key air carrier at the Airport - and to create more stable development of passenger volumes at the Airport.

Eine Vereinbarung mit einem anderen Luftfahrtunternehmen, das eine ähnliche Steigerung des Fluggastaufkommens wie Ryanair zusichert, würde zu vergleichbaren Bedingungen geschlossen werden. [EU] It also states that an agreement with another air carrier to ensure an increase in passenger numbers comparable to that provided by Ryanair would be concluded under comparable conditions.

Eine weitere Analyse wurde im April 2004 durchgeführt, um das Wachstum des Fluggastaufkommens auf dem Flughafen und die Preisgestaltungsmöglichkeiten bewerten zu können. [EU] Another analysis was conducted in April 2004 in order to assess passenger growth at the airport and pricing possibilities.

Entwicklung des Fluggastaufkommens [EU] Development of passenger traffic

Ryanair macht ferner geltend, dass das Hauptziel von BTS die Optimierung seines Fluggastaufkommens und seine Aufstellung als Wettbewerber auf dem Markt für Flughafendienste gewesen sei und BTS seine Entscheidung auf laufend aktualisierte Finanzanalysen stützte, was auch durch die Korrespondenz zwischen BTS und Ryanair während des langen Verhandlungsprozesses seit Dezember 2003 belegt werden kann. [EU] It further explains that BTS's main objective was to optimise its passenger volumes and compete in the market for airport services, and that BTS based its decision on continuously updated financial analyses, which can also be confirmed by exchanges of letters between BTS and Ryanair during a long negotiation process starting in December 2003.

Um den Anreizcharakter der Beihilfe zu bewahren und die Höchstbeträge nicht zu verändern, sollte der Einheitsbetrag je Fluggast beispielsweise im Verhältnis zum Anstieg des Fluggastaufkommens verringert werden. [EU] The amount per passenger must, for example, decrease with the net increase in traffic for the aid to remain an incentive and to avoid adjusting ceilings.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners