A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for 1995-2005
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auch
die
Schwankungen
der
Einlagen
beim
Schatzamt
in
der
Zeit
von
1995-2005
aufgrund
der
Änderungen
der
Gesetzeslage
hätten
einen
privaten
Kreditnehmer
zu
der
Vermutung
veranlassen
müssen
,
dass
die
mittels
des
vorstehend
genannten
prudentiellen
Modells
ermittelte
durchschnittliche
Anlagedauer
von
fünf
Jahren
die
Höchstgrenze
für
die
Festlegung
des
Zinssatzes
darstellen
dürfte
. [EU]
In
addition
,
the
variations
in
the
amounts
deposited
with
the
Treasury
in
the
years
1995-2005
,
as
a
consequence
of
the
legal
changes
,
should
also
have
induced
a
private
borrower
to
take
the
five-year
average
life
identified
by
the
prudential
model
referred
to
above
as
an
upper
bound
for
the
purpose
of
setting
its
own
rate
offering
.
Da
dieses
Korrektursystem
jedoch
noch
nicht
in
der
endgültigen
Fassung
vorliegt
,
hatte
die
Kommission
keine
Gelegenheit
,
es
zu
untersuchen
,
und
die
endgültige
Schlussfolgerung
in
dieser
Entscheidung
wird
sich
daher
auf
den
Zeitraum
von
1995
bis
2005
beschränken
. [EU]
However
,
since
this
revision
system
has
not
been
finalised
yet
,
the
Commission
has
not
had
the
opportunity
to
analyse
it
and
its
final
conclusion
in
the
Articles
of
this
Decision
will
therefore
be
limited
to
the
1995-2005
period
.
Da
es
keinen
Nachweis
für
einen
Vorteil
gibt
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
durch
das
Grundsteuersystem
BT
und/oder
Kingston
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EGV
während
des
von
der
Kommission
geprüften
Zeitraums
- d. h.
1995
bis
2005
-
gewährt
wurde
. [EU]
Since
there
is
no
evidence
of
an
advantage
,
the
Commission
can
conclude
that
the
non-domestic
rates
system
has
not
provided
State
aid
to
BT
and/or
Kingston
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
EC
during
the
period
considered
by
the
Commission
i.e.
1995-2005
.
Die
Bestände
an
Rindern
,
Schweinen
und
Schafen
wurden
im
Zeitraum
von
1995-2005
um
2 %,
36
%
bzw
.
22
%
reduziert
. [EU]
Cattle
,
pig
and
sheep
number
decreased
respectively
by
2 %,
36
%
and
22
%
in
the
period
1995-2005
.
Legt
man
Monate
,
Quartale
oder
Halbjahre
zugrunde
,
liegt
die
volatile
Komponente
für
die
Zeiträume
1995-2005
und
2001-2005
im
Durchschnitt
nahe
bei
oder
unter
10
%. [EU]
For
monthly
,
quarterly
and
half-yearly
periods
,
the
volatile
component
of
the
deposits
is
on
average
close
to
or
below
10
%
for
the
periods
1995-2005
and
2001-2005
.
Nach
den
Berechnungen
der
Kommission
machen
die
stabile
und
die
volatile
Komponente
im
Zeitraum
1995-2005
durchschnittlich
85
,4 %
bzw
.
14
,6 %
der
Postgirokonten
bei
einer
Standardabweichung
der
volatilen
Komponente
von
4,1 %
aus
. [EU]
The
Commission
has
calculated
that
the
stable
and
volatile
components
represent
on
average
respectively
85
,4 %
and
14
,6 %
of
the
postal
current
accounts
over
the
period
1995-2005
,
with
a
standard
deviation
for
the
volatile
component
of
4,1 %.
Wie
in
Abbildung
2
und
in
Erwägungsgrund
146
dargestellt
,
hat
sich
die
Gesetzeslage
in
den
Jahren
1995-2005
in
einem
Umfeld
,
in
dem
das
Finanzministerium
der
PI
mehr
finanzielle
Autonomie
einräumen
wollte
,
1997
bereits
ein
erstes
Mal
,
nach
weiteren
4
Jahren
ein
zweites
Mal
und
ein
drittes
Mal
2
Jahre
später
verändert
. [EU]
As
shown
in
Figure
2
and
recital
146
above
,
over
the
period
1995-2005
,
at
a
time
when
the
Treasury
wanted
to
give
PI
greater
financial
autonomy
,
the
legislation
changed
a
first
time
in
1997
, a
second
time
four
years
later
,
and
a
third
time
two
years
after
that
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1995-2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners