DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fahrerhaus
Search for:
Mini search box
 

69 results for Fahrerhaus
Word division: Fah·rer·haus
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Diese Regelung gilt für Fahrzeuge der Klasse N mit separatem Fahrerhaus hinsichtlich des Schutzes der Insassen des Fahrerhauses. [EU] This Regulation applies to vehicles with separate driver's cab of category N [1] with regard to the protection of the occupants of the cab.

Ein Kraftwagenfahrgestell mit Fahrerhaus, auf dem verschiedene Transport-Vorrichtungen oder Arbeitsgeräte montiert werden können (keine feste mechanische Einheit), kann nicht in Kapitel 84 eingereiht werden. [EU] A motor chassis fitted with a cabin, on which different kinds of transport construction equipment or agricultural machinery can be mounted (not forming an integral mechanical unit), cannot be classified in Chapter 84.

Einrichtungen der Kategorie S3 für die Fahrzeugklassen M1 und N1 vorgeschrieben, ausgenommen Fahrgestelle mit Fahrerhaus und Fahrzeuge der Klasse N1 mit offener Ladefläche; bei anderen Fahrzeugklassen zulässig. [EU] Devices of S3 category mandatory on M1 and N1 categories of vehicles, except for chassis-cabs and those N1 category vehicles with open cargo space; optional on other categories of vehicles.

Einrichtungen der Kategorie S3 oder S4 für die Fahrzeugklassen M1 und N1 vorgeschrieben, ausgenommen Fahrgestelle mit Fahrerhaus und Fahrzeuge der Klasse N1 mit offener Ladefläche; bei anderen Fahrzeugklassen zulässig. [EU] Devices of S3 or S4 category mandatory on M1 and N1 categories of vehicles, except for chassis-cabs and those N1 category vehicles with open cargo space; optional on other categories of vehicles.

elektrische Anlage hinter dem Fahrerhaus [EU] Electrical installation behind cab

Entweder das Schlagpendel oder das Fahrerhaus kann geneigt sein [EU] Either the impactor or the cab may be tilted

Entweder das Schlagpendel oder das Fahrerhaus kann sich bewegen, solange die Positionierungsanforderungen erfüllt sind. [EU] Either the impactor or the cab may be moving, as long as the positioning requirements are satisfied.

Fahrerhaus (Frontlenker oder Normallenker): ... [EU] Driving cab (cab-over-engine or bonnet) [2]: ...

Fahrerhaus und Karosserie [EU] Cab and bodywork

Fahrgestelle für Zugmaschinen, Omnibusse, Personenkraftwagen, Lastkraftwagen und Kraftfahrzeuge zu besonderen Zwecken der Pos. 8701 bis 8705, mit Motor (ausg. mit Motor und Fahrerhaus) [EU] Chassis fitted with engines, for tractors, motor vehicles for the transport of ten or more persons, motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons, motor vehicles for the transport of goods and special purpose motor vehicles of heading 8701 to 8705 (excl. those with engines and cabs)

(Fahrgestell mit Fahrerhaus, Sattelzugmaschine, Anhängerfahrgestell, Anhänger in selbsttragender Bauweise (2)) [EU] (chassis-cab, tractor for semi-trailer, trailer-chassis, trailer with a self-supporting body (2)).

Fahrgestell mit Fahrerhaus und Motor mit Selbstzündung mit einem Hubraum von 8000 cm3 oder mehr, mit 3, 4 oder 5 Rädern mit einem Achsabstand von 480 cm oder mehr, nicht mit Arbeitsgeräten ausgestattet, zum Einbau in Kraftfahrzeuge für besondere Zwecke mit einer Breite von 300 cm oder mehr [EU] Motor chassis with a self-ignition capacity of at least 8000 cm3, fitted with a cabin on either 3, 4 or 5 wheels having a wheelbase of at least 480 cm, not containing working machinery, to be built into special purpose motor vehicles with a width of at least 300 cm [1]

Fahrgestell mit Fahrerhaus und Motor mit Selbstzündung mit einem Hubraum von 8500 cm3 oder mehr, mit 3, 4 oder 5 Rädern mit einem Achsabstand von 480 cm oder mehr, nicht mit Arbeitsgeräten ausgestattet, zum Einbau in Kraftfahrzeuge für besondere Zwecke mit einer Breite von 300 cm oder mehr zum Verteilen von Düngemitteln [EU] Motor chassis with a self-ignition capacity of at least 8,500 cm3, fitted with a cabin on either 3, 4 or 5 wheels having a wheelbase of at least 480 cm, not containing working machinery, to be built into special purpose motor vehicles with a width of at least 300 cm to distribute fertlizers [1]

Fahrzeugklasse: N1, N2, N3, O1,O2,O3 oder O4: (Fahrgestell mit Fahrerhaus, Sattelzugmaschine, Anhängerfahrgestell, Anhänger in selbsttragender Bauweise (2)) [EU] Vehicle category: N1, N2, N3, O1, O2, O3, or O4: (chassis-cab, tractor for semi-trailer, trailer-chassis, trailer with a self-supporting body (2).

"Fahrzeugtyp" eine Klasse von Fahrzeugen, die sich in wesentlichen Punkten nicht voneinander unterscheiden, wie z. B. Breite der Hinterachse, Gesamtbreite, Abmessungen, Form und Werkstoffe der gesamten Fahrzeugseite (einschließlich Fahrerhaus, sofern vorhanden) und den Eigenschaften der Aufhängung, sofern diese für die Vorschriften nach Absatz 12 von Belang sind. [EU] 'Vehicle type' means a category of vehicle which does not differ with respect to the essential points such as the width of the rear axle, the overall width, the dimensions, the shape and the materials of the whole side of the vehicle (including the cab if fitted), and the characteristics of the suspension in so far as they have a bearing on the requirements specified in paragraph 12.

"Fahrzeugtyp" eine Klasse von Fahrzeugen, die sich in wesentlichen Punkten nicht voneinander unterscheiden, wie z. B. Breite der Hinterachse, Gesamtbreite, Abmessungen, Form und Werkstoffe der gesamten Fahrzeugseite (einschließlich Fahrerhaus, sofern vorhanden) und den Eigenschaften der Aufhängung, sofern diese für die Vorschriften nach Absatz 7 dieser Regelung von Belang sind [EU] 'Vehicle type' means a category of vehicles which do not differ with respect to the essential points such as the width of the rear axle, the overall width, the dimensions, the shape and the materials of the whole side of the vehicle (including the cab if fitted), and the characteristics of the suspension in so far as they have a bearing on the requirements specified in paragraph 7 of this Regulation

für die Fahrzeugklassen M1 und N1 vorgeschrieben, ausgenommen Fahrgestelle mit Fahrerhaus und Fahrzeuge der Klasse N1 mit offener Ladefläche; bei anderen Fahrzeugklassen zulässig. [EU] mandatory on M1 and N1 categories of vehicles, except for chassis-cabs and those N1 category vehicles with open cargo space; optional on other categories of vehicles.

Für die Prüfung A ist das Fahrerhaus an einem Fahrzeug zu befestigen. [EU] For Test A, the cab shall be mounted on a vehicle.

Für die Prüfung des Sichtfelds bei Fahrzeugen, die als Fahrgestell mit aufgebautem Fahrerhaus geprüft werden, ist vom Hersteller die größte und die kleinste Breite des Aufbaus anzugeben; gegebenenfalls sind diese Breiten durch Profiltafeln zu simulieren. [EU] In the case of any vehicle, which is in chassis/cab form when the field of vision is measured, the minimum and maximum body widths shall be stated by the manufacturer and, if necessary, simulated by dummy headboards.

Für die Prüfungen В; und C ist das Fahrerhaus nach Wahl des Herstellers entweder an einem Fahrzeug oder einem besonderen Rahmen zu befestigen. [EU] For Tests В; and C, the cab shall, at the manufacturer's choice, be mounted either on a vehicle or on a separate frame.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners