DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gossip
Search for:
Mini search box
 

23 results for gossip
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

schwatzen; plaudern {vi} to gossip [listen]

schwatzend; plaudernd gossiping

geschwatzt; geplaudert gossiped

schwatzt; plaudert gossips

schwatzte; plauderte gossiped

Klatsch und Tratsch {m}; Klatsch {m}; Klatscherei {f}; Tratsch {m}; Tratscherei {f}; Getratsche {n}; Getratsch {n}; Tritschtratsch {m} [Ös.] [veraltet] gossip; goss [Br.] [coll.]; tatte; tittle-tattle [Br.]; scuttlebutt [Am.] [listen]

Klatschereien {pl}; Tratschereien {pl} gossips; tattes; tittle-tattles; scuttlebutts

Klatschmagazin {n} gossip magazine

Klatschmagazine {pl} gossip magazines

Klatschmaul {n}; Klatschtante {f}; Klatschweib {n}; Klatschbase {f} [Dt.]; Tratschtante {f}; Tratsche {f} gossip; gossipmonger; scandalmonger; tattletale; tittle-tattler; tattler; talebearer [dated] [listen]

Klatschmäuler {pl}; Klatschtanten {pl}; Klatschweiber {pl}; Klatschbasen {pl}; Tratschtanten {pl}; Tratschen {pl} gossips; gossipmongers; scandalmongers; tattletales; tittle-tattlers; tattlers; talebearers

Klatschreporter {m} gossip reporter

Klatschreporter {pl} gossip reporters

Klatschspalte {f} gossip column

Klatschspalten {pl} gossip columns

Klatschzeitung {f} gossip newspaper

Klatschzeitungen {pl} gossip newspapers

Gerüchteküche {f} gossip factory; rumour mill [Br.]; rumor mill [Am.]

Geschwätz {n}; Gerede {n} gossip [listen]

tratschen; klatschen; lästern; hecheln {vi} (über) to tattle; to gossip (about) [listen]

tratschend; klatschend; lästernd; hechelnd tattling; gossiping

getratscht; geklatscht; gelästert; gehechelt tattled; gossiped

tratscht; klatscht; lästert; hechelt tattles; gossips

tratschte; klatschte; lästerte; hechelte tattled; gossiped

Klatschjournalist {m}; Klatschjournalistin {f} (press) gossip writer

Klatschjournalisten {pl}; Klatschjournalistinnen {pl} (press) gossip writers

Geschwätz {n}; unnützes Gerede; leeres Gerede; Altweibergeschwätz {n} [pej.] idle talk; idle gossip

die Klatschpresse {f} the gossip press

Blatt {n} [ugs.] (meist in Zusammensetzungen) (Zeitung) [listen] rag [coll.] (usually in compounds) (newspaper) [listen]

Blätter {pl} [listen] rags [listen]

Hetzblatt {n} inflammatory rag

Klatschblatt {n} gossip rag

interessantes Detail {n}; Faktum {n}; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.] titbit [Br.] / tidbit [Am.] of information; titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]

interessante Meldung {f} titbit of news [Br.]; tidbit of news [Am.]

Tratschgeschichen; Klatschgeschichten tidbits/snippets of gossip

Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean. The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.

Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten. Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.

einer Sache Glauben schenken; einer Sache vertrauen; auf eine Sache etwas geben [ugs.] {vi} to give credence to sth.; to put/place credence in sth.

Statistiken vertraue ich nicht sehr. I place little credence in statistics.

Auf dieses Gerede darfst du nichts geben. Don't give credence to this gossip.

Journalismus {m} journalism

Boulevardjournalismus {m}; Skandaljournalismus {m} tabloid journalism; gutter journalism [Br.]; yellow journalism [Am.]

Enthüllungsjournalismus {m} investigative journalism

Finanzjournalismus {m} financial journalism

Fotojournalismus {m}; Bildberichterstattung {f} photojournalism

Klatschjournalismus {m} gossip journalism

Informationsjournalismus {m}; informativer Journalismus informative journalism

Meinungsjournalismus {m} advocacy journalism

Scheckbuchjournalismus {m} cheque-book journalism [Br.]; checkbook journalism [Am.]

Selbstdarstellungsjournalismus {m}; Journalismus als Selbstdarstellung gonzo journalism [Am.]

Sensationsjournalismus {m} sensational journalism

Sportjournalismus {m} sports journalism

Kolumnist {m}; Kolumnenschreiber {m} columnist

Kolumnisten {pl}; Kolumnenschreiber {pl} columnists

Klatschkolumnist {m} gossip columnist

Nähkasten {m}; Nähkästchen {n} sewing box

Nähkästen {pl}; Nähkästchen {pl} sewing boxes

aus dem Nähkästchen plaudern [übtr.] to give out private gossip; to tell tales out of school [fig.]

Zeitungsrubrik {f} newspaper section

Zeitungsrubriken {pl} newspaper sections

ein Zweizeiler in der Klatschrubrik a two-liner in the gossip section

der Sportteil einer Zeitung the sports section of a newspaper

Zunge {f} [anat.] [listen] tongue; lingua [listen]

Zungen {pl} tongues

Zünglein {n} little tongue

belegte Zunge; Zungenbelag {m} furred tongue

die Zunge heraushängen lassen to loll out your tongue

eine scharfe Zunge haben [übtr.] to have a sharp tongue

sich auf die Zunge beißen to bite one's tongue

jdm. die Zunge herausstecken to stick outyour tongue at sb.

mit der Zunge schnalzen to smack/flick your tongue

lose (scharfe) Zunge {f} loose (sharp) tongue

mit der Zunge anstoßen to (have a) lisp

auf der Zunge zergehen [cook.] to melt in your mouth

mit gespaltener Zunge with forked tongue

mit gespaltener Zunge reden to talk falsely

mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue

Böse Zungen behaupten, dass ... Malicious gossip has it that ...

Sein Name liegt mir auf der Zunge. His name is on the tip of my tongue.

Es lag mir auf der Zunge. I had it on the tip of my tongue.

Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!" It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.'

Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! Bite your tongue!

von etw. (Unangenehmen) nicht genug bekommen können {vi} to be a glutton for sth. (unpleasant)

arbeitssüchtig sein to be a glutton for work

eine (alte) Tratschtante sein to be a glutton for gossip

ein Masochist sein; sich gerne selbst quälen to be a glutton for punishment

etw. (Negatives) verbreiten; mit etw. hausieren gehen {vt} to peddle sth.; to traffic in sth.; to traffic sth. (negative)

verbreitend; hausieren gehend peddling; trafficing; trafficking [listen]

verbreitet; hausieren gegangen [listen] peddled; trafficed; trafficked

Klatsch und Tratsch verbreiten to peddle gossip

allen möglichen Verschwörungstheorien verbreiten to traffic (in) all kinds of conspiracy theories

Er ging mit seiner Idee für einen neuen Film bei allen Studiobossen hausieren. He peddled his idea for a new movie to every studio executive.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners