A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Görlitzer Drehgestellwagen
Görlitzer Fahrgestell
Görz
Gösch
Gössel
Göteborg
Götterbaum
Götterblumen
Götterbote
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for
Gossel
Word division: Gös·sel
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Similar words:
Gospel
,
Gosse
,
Gössel
,
Bessel-Ungleichung
,
Bosse
,
Bossen
,
Bussel
,
Drossel
,
Dussel
,
Fessel
,
Fossil
,
Fossil...
,
Fussel
,
Gasse
,
Gassen
,
Geisel
,
Gissen
,
Glosse
,
Glossen
,
Gockel
,
Gondel
Similar words:
Gospel
,
gospel
,
Kassel
,
bossed
,
bosses
,
cosset
,
crossel
,
dossed
,
dosser
,
fosse
,
fosses
,
fossil
,
fossil-bearing
,
fossil-taxon
,
gassed
,
gasser
,
gasses
,
glossal
,
glossed
,
glosses
,
goose
Evangelienbuch
{n}
;
Evangeliar
{n}
[relig.]
Gospel
Book
;
Book
of
the
Gospels
;
Evangelion
Goserelinazetat
{n}
;
Goserelinacetat
{n}
gosserelin
acetate
Gospelsong
{m}
;
Gospel
{m}
[mus.]
gospel
song
;
gospel
Gospelmusik
{f}
[mus.]
gospel
music
Gosse
{f}
;
Abflussrinne
{f}
;
Rinne
{f}
;
Rinnstein
{m}
(
Straßenbau
)
[constr.]
gutter
(road
building
)
Lesejahr
{n}
(
für
die
sonntäglichen
Schriftlesungen
)
[relig.]
reading
year
(for
Sunday
Gospel
readings
)
Mangonel
{f}
;
Katapultmaschine
{f}
[mil.]
[hist.]
mangonel
catapult
machine
tieflebend
{adj}
;
in
goßer
Tiefe
lebend
;
Tiefsee
...
deep-dwelling
"Der
Revisor"
(
von
Gogel
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Government
Inspector'
;
'The
Inspector
General'
(by
Gogol
/
work
title
)
"Die
toten
Seelen"
(
von
Gogel
/
Werktitel
)
[lit.]
'Dead
Souls'
(by
Gogol
/
work
title
)
"Aufzeichnungen
eines
Wahnsinnigen"
(
von
Gogel
/
Werktitel
)
[lit.]
'Diary
of
a
Madman'
(by
Gogol
/
work
title
)
"Der
Mantel"
(
von
Gogel
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Overcoat'
(by
Gogol
/
work
title
)
"Abende
auf
dem
Weiler
bei
Dikanka"
(
von
Gogel
/
Werktitel
)
[lit.]
'Evenings
on
a
Farm
near
Dikanka'
(by
Gogol
/
work
title
)
Eid
{m}
;
Schwur
{m}
oath
Eide
{pl}
;
Schwüre
{pl}
oaths
Diensteid
{m}
official
oath
;
oath
of
service
Loyalitätsschwur
{m}
loyalty
oath
der
hippokratische
Eid
hippocratic
oath
unter
Eid
under
oath
Aussage
unter
Eid
sworn
evidence
einen
Eid
ablegen
;
einen
Schwur
leisten
to
take
an
oath
;
to
swear
an
oath
einen
Eid
schwören
(
auf
)
to
swear
an
oath
;
to
take
an
oath
(on;
to
)
im
Zeugenstand
vereidigt
werden
to
be
put
upon
oath
in
the
witness-box
jdn
.
einen
Eid
zuschieben
to
tender
an
oath
to
sb
.
unter
Eid
aussagen
to
depose
unter
Eid
stehen
to
be
under
oath
seinen
Schwur
brechen
;
eidbrüchig
werden
[veraltet]
to
break
on
e's
oath
Eid
auf
die
Bibel
gospel
oath
das
Evangelium
{n}
;
die
frohe
Botschaft
{f}
(
Gottes
)
[relig.]
the
gospel
;
the
good
news
(of
God
)
das
Evangelium
Gottes
verkünden
to
proclaim
the
gospel
of
God
Evangelium
{n}
(
Buch
des
Neuen
Testaments
)
[relig.]
Gospel
(New
Testament
book
)
Matthäusevangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Matthäus
Gospel
of
Matthew
;
Gospel
according
to
St
Matthew
Markusevangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Markus
Gospel
of
Mark
;
Gospel
according
to
St
Mark
Lukasevangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Lukas
Gospel
of
Luke
;
Gospel
according
to
St
Luke
Johannesevangelium
{n}
;
Evangelium
nach
Johannes
Gospel
of
John
;
Gospel
according
to
St
John
das
Gebot
einer
Sache
;
der
Grundsatz
einer
Sache
the
gospel
of
sth
.
das
Gebot
der
Wissenschaftlichkeit
the
gospel
of
science
Er
predigte
das
Gebot
vom
Teilen
.
He
preached
a
gospel
of
sharing
.
Gospelsänger
{m}
;
Gospelsängerin
{f}
[mus.]
gospel
singer
Gospelsänger
{pl}
;
Gospelsängerinnen
{pl}
gospel
singers
Junggans
{f}
;
Gössel
{n}
;
Gänschen
{n}
[zool.]
gosling
Junggänse
{pl}
;
Gössel
{pl}
;
Gänschen
{pl}
goslings
Pfaffe
{m}
;
Pope
{m}
;
Prediger
{m}
[pej.]
[relig.]
Holy
Joe
;
Bible-basher
;
Bible-thumper
;
God-botherer
;
hot
gospeller
;
sky
pilot
Pfaffen
{pl}
;
Popen
{pl}
;
Prediger
{pl}
Holy
Joes
;
Bible-bashers
;
Bible-thumpers
;
God-botherers
;
hot
gospellers
;
sky
pilots
Schriftenlesung
{f}
;
Lesung
{f}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
lesson
;
lection
;
scripture
reading
;
reading
from
the
Scriptures
;
Bible
reading
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Lesung
aus
dem
Evangelium
;
Evangeliumslesung
{f}
;
Evangelium
{n}
lesson
from
the
Gospel
;
Gospel
reading
erste/zweite
Lesung
first/second
lesson
Lesung
aus
den
Apostelbriefen
;
Epistel
lesson
from
the
epistles
;
epistle
Sprache
{f}
/Spr
./
[ling.]
language
/lang
./
Sprachen
{pl}
languages
Bildungssprache
{f}
academic
language
;
erudite
language
jds
.
Bildungssprache
sb
.'s
language
of
education
Burschensprache
{f}
;
Studentensprache
{f}
[hist.]
student
language
Einzelsprachen
{pl}
individual
languages
Erstsprache
{f}
first
language
Geschäftssprache
{f}
;
Wirtschaftssprache
{f}
;
Handelssprache
{f}
business
language
;
commercial
language
Gossensprache
{f}
;
Vulgärsprache
{f}
language
of
the
gutter
;
gutter
language
Hauptsprache
{f}
main
language
;
primary
language
;
dominant
language
Tagungssprache
{f}
;
Konferenzsprache
{f}
conference
language
Umgebungssprache
{f}
ambient
language
die
finno-ugrischen
Sprachen
,
die
ugro-finnischen
Sprachen
the
Finno-Ugric
languages
;
the
Finno-Ugrian
languages
die
germanischen
Sprachen
the
Germanic
languages
die
indoeuropäischen
Sprachen
;
die
indogermanischen
Sprachen
[früherer Ausdruck]
the
Indo-European
languages
;
the
Indo-Germanic
languages
[former term]
die
romanischen
Sprachen
the
Romance
languages
die
slawischen
Sprachen
the
Slavic
languages
eine
lebende
Sprache
a
living
language
natürliche
Sprache
[comp.]
plain
language
in
der
gesprochenen
Sprache
in
spoken
language
eine
Sprache
in
Wort
und
Schrift
beherrschen
to
have
a
good
spoken
and
written
command
of
a
language
Die
Kurssprache
ist
Deutsch
.
The
course
language
is
German
.;
The
course
is
held
in
German
language
.
die
absolute
Wahrheit
;
das
Evangelium
[übtr.]
the
gospel
truth
;
the
gospel
[fig.]
Diese
Legenden
werden
von
vielen
für
die
Wahrheit
gehalten
.
These
myths
are
taken/accepted
as
gospel
by
many
people
.
Was
die
Partei
sagt
,
ist
das
Evangelium
für
ihn
.
Anything
the
party
says
is
gospel
for
him
.
Ich
glaube
,
sie
haben
an
den
Wochenenden
geöffnet
,
aber
verlass
dich
nicht
drauf
.
I
think
they
are
open
on
weekends
,
but
don't
take
that
as
gospel
.
verwahrlostes
Kind
{n}
;
obdachloses
Kind
{n}
;
Straßenkind
{n}
;
Gassenkind
{n}
[veraltend]
;
Gossenkind
{n}
[soc.]
abandoned
child
;
street
child
;
street
kid
[coll.]
;
street
urchin
;
guttersnipe
;
waif
;
gamin
[archaic]
;
mudlark
[archaic]
verwahrloste
Kinder
{pl}
;
obdachlose
Kinder
{pl}
;
Straßenkinder
{pl}
;
Gassenkinder
{pl}
;
Gossenkinder
{pl}
abandoned
child
;
street
child
;
street
kid
;
street
urchin
;
guttersnipe
;
waif
;
gamin
;
mudlark
Search further for "Gossel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners