A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61
similar
results for 788
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
31996
R
0
788
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
788
/96
des
Rates
vom
22
.
April
1996
über
die
Vorlage
von
Statistiken
über
die
Aquakulturproduktion
durch
die
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
108
vom
1.5.1996, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
788
/96
of
22
April
1996
on
the
submission
by
Member
States
of
statistics
on
aquaculture
production
(OJ L
108
, 1.5.1996, p. 1).
32004
R
0
788
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
788
/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
(
ABl
. L
138
vom
30
.4.2004, S.
17
) [EU]
Regulation
(EC)
No
788
/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
(OJ L
138
,
30
.4.2004, p.
17
)
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
2
dieser
Verordnung
wendet
ein
Mitgliedstaat
,
dem
eine
Übergangsfrist
gemäß
Artikel
7
dieser
Verordnung
gewährt
wurde
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
788
/96
für
die
Dauer
der
gewährten
Übergangsfrist
weiterhin
an
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
paragraph
of
Article
13
of
this
Regulation
, a
Member
State
having
been
granted
a
transitional
period
in
accordance
with
Article
7
of
this
Regulation
shall
continue
to
apply
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
788
/96
for
the
duration
of
the
transitional
period
granted
.
Am
20
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/
788
/GASP
angenommen
. [EU]
On
20
December
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/
788
/CFSP
.
Am
20
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/
788
/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
Demokratische
Republik
Kongo
angenommen
. [EU]
On
20
December
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/
788
/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
.
Am
22
.
Dezember
2009
hat
der
Rat
den
Beschluss
2009/1003/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
angenommen
;
mit
diesem
Beschluss
wurden
unter
anderem
zusätzliche
restriktive
Maßnahmen
verhängt
. [EU]
On
22
December
2009
,
the
Council
adopted
Decision
2009/1003/CFSP
amending
Common
Position
2009/
788
/CFSP
and
including
additional
restrictive
measures
.
Am
25
.
Oktober
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/638/GASP
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
bis
zum
27
.
Oktober
2011
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
angenommen
. [EU]
On
25
October
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/638/CFSP
[2]
renewing
the
restrictive
measures
until
27
October
2011
and
repealing
Common
Position
2009/
788
/CFSP
.
Anhang
II
auf
der
Grundlage
der
Beschlüsse
,
die
in
Bezug
auf
den
Anhang
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
getroffen
werden
,
zu
ändern
;
und
[EU]
Amend
Annex
II
on
the
basis
of
decisions
taken
in
respect
of
the
Annex
to
Common
Position
2009/
788
/CFSP
;
and
Anhang
II
enthält
eine
Liste
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
der
Rat
gemäß
Artikel
3a
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
als
einzelne
Mitglieder
des
Nationalen
Rates
für
Demokratie
und
Entwicklung
oder
als
mit
ihnen
verbundene
natürliche
oder
juristische
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
ermittelt
hat
. [EU]
Annex
II
shall
consist
of
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
who
,
in
accordance
with
Article
3a
of
Common
Position
2009/
788
/CFSP
,
have
been
identified
by
the
Council
as
being
individual
members
of
the
National
Council
for
Democracy
and
Development
(NCDD)
or
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
associated
with
them
.
Artikel
1
der
Entscheidung
2008/
788
/EG
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
1
of
Decision
2008/
788
/EC
shall
be
replaced
by
the
following:
Beschluss
2010/186/GASP
ändert
den
Anhang
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
[3]. [EU]
Council
Decision
2010/186/CFSP
[2]
amends
the
Annex
to
Common
Position
2009/
788
/CFSP
[3].
Beschluss
Nr
.
788
/08/KOL
vom
17
.
Dezember
2008
. [EU]
Decision
No
788
/08/COL
of
17
December
2008
.
Box
788
,
Al-Karradah
Al-Sharkiya
,
Arasat
Al-Hindiya
no
.
81
,
Building
No
137/327
,
Baghdad
,
Iraq
. [EU]
Address:
P.O.
Box
788
,
Al-Karradah
Al-Sharkiya
,
Arasat
Al-Hindiya
no
.
81
,
Building
No
137/327
,
Baghdad
,
Iraq
.
Darüber
hinaus
sollten
weitere
natürliche
oder
juristische
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
die
mit
dem
CNDD
in
Verbindung
stehen
,
in
die
im
Anhang
zu
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2009/
788
/GASP
enthaltene
Liste
von
Personen
,
die
restriktiven
Maßnahmen
unterliegen
,
aufgenommen
werden
. [EU]
Moreover
,
additional
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
associated
with
the
NCDD
,
should
be
included
on
the
list
of
persons
subject
to
the
restrictive
measures
set
out
in
the
Annex
to
Common
Position
2009/
788
/CFSP
.
Der
Anhang
des
Beschlusses
2010/
788
/GASP
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
The
Annex
to
Decision
2010/
788
/CFSP
should
be
amended
accordingly
,
Der
Anhang
zum
Gemeinsamen
Standpunkt
2009/
788
/GASP
wird
durch
den
Anhang
zu
diesem
Beschluss
ersetzt
. [EU]
The
Annex
to
Common
Position
2009/
788
/CFSP
shall
be
replaced
by
the
Annex
to
this
Decision
.
Der
Beschluss
2008/
788
/EG
der
Kommission
enthält
die
Nettobeträge
,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
fakultativen
Modulation
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2007
in
Portugal
für
die
Jahre
2009-2012
ergeben
. [EU]
Commission
Decision
2008/
788
/EC
[5]
fixes
the
net
amounts
resulting
from
application
of
voluntary
modulation
in
Portugal
for
years
2009-2012
in
accordance
with
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
378/2007
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2009/
788
/GASP
sieht
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
gegen
Mitglieder
des
Nationalen
Rates
für
Demokratie
und
Entwicklung
(
Comité
National
pour
la
Démocratie
et
le
Développement
,
CNDD
)
und
mit
ihnen
in
Verbindung
stehende
Personen
vor
,
die
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
vom
28
.
September
2009
oder
den
politischen
Stillstand
im
Land
verantwortlich
sind
. [EU]
Common
Position
2009/
788
/CFSP
provides
for
certain
restrictive
measures
concerning
members
of
the
National
Council
for
Democracy
and
Development
(NCDD)
and
individuals
associated
with
them
,
responsible
for
the
violent
repression
of
28
September
2009
or
the
political
stalemate
in
the
country
.
Der
Rat
am
20
.
Dezember
2010
den
Beschluss
2010/
788
/GASP
erlassen
,
mit
dem
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
Demokratische
Republik
Kongo
verhängt
wurden
. [EU]
On
20
December
2010
,
the
Council
adopted
Decision
2010/
788
/CFSP
[1]
imposing
restrictive
measures
against
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
.
Der
Rat
hat
am
22
.
Dezember
2009
den
Beschluss
2009/1003/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
angenommen
,
in
dem
zusätzliche
restriktive
Maßnahmen
festgelegt
wurden
. [EU]
On
22
December
2009
,
the
Council
adopted
Decision
2009/1003/CFSP
amending
Common
Position
2009/
788
/CFSP
[2],
including
additional
restrictive
measures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "788":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners