DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 similar results for 788
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

31996 R 0788: Verordnung (EG) Nr. 788/96 des Rates vom 22. April 1996 über die Vorlage von Statistiken über die Aquakulturproduktion durch die Mitgliedstaaten (ABl. L 108 vom 1.5.1996, S. 1). [EU] Council Regulation (EC) No 788/96 of 22 April 1996 on the submission by Member States of statistics on aquaculture production (OJ L 108, 1.5.1996, p. 1).

32004 R 0788: Verordnung (EG) Nr. 788/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 (ABl. L 138 vom 30.4.2004, S. 17) [EU] Regulation (EC) No 788/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 (OJ L 138, 30.4.2004, p. 17)

Abweichend von Artikel 13 Absatz 2 dieser Verordnung wendet ein Mitgliedstaat, dem eine Übergangsfrist gemäß Artikel 7 dieser Verordnung gewährt wurde, die Verordnung (EG) Nr. 788/96 für die Dauer der gewährten Übergangsfrist weiterhin an. [EU] By way of derogation from the second paragraph of Article 13 of this Regulation, a Member State having been granted a transitional period in accordance with Article 7 of this Regulation shall continue to apply the provisions of Regulation (EC) No 788/96 for the duration of the transitional period granted.

Am 20. Dezember 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/788/GASP angenommen. [EU] On 20 December 2010, the Council adopted Decision 2010/788/CFSP.

Am 20. Dezember 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/788/GASP über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Republik Kongo angenommen. [EU] On 20 December 2010, the Council adopted Decision 2010/788/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo.

Am 22. Dezember 2009 hat der Rat den Beschluss 2009/1003/GASP zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2009/788/GASP angenommen; mit diesem Beschluss wurden unter anderem zusätzliche restriktive Maßnahmen verhängt. [EU] On 22 December 2009, the Council adopted Decision 2009/1003/CFSP amending Common Position 2009/788/CFSP and including additional restrictive measures.

Am 25. Oktober 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/638/GASP zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen bis zum 27. Oktober 2011 und zur Aufhebung des Gemeinsamen Standpunkts 2009/788/GASP angenommen. [EU] On 25 October 2010, the Council adopted Decision 2010/638/CFSP [2] renewing the restrictive measures until 27 October 2011 and repealing Common Position 2009/788/CFSP.

Anhang II auf der Grundlage der Beschlüsse, die in Bezug auf den Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2009/788/GASP getroffen werden, zu ändern; und [EU] [listen] Amend Annex II on the basis of decisions taken in respect of the Annex to Common Position 2009/788/CFSP; and [listen]

Anhang II enthält eine Liste der natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die der Rat gemäß Artikel 3a des Gemeinsamen Standpunkts 2009/788/GASP als einzelne Mitglieder des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung oder als mit ihnen verbundene natürliche oder juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen ermittelt hat. [EU] Annex II shall consist of natural or legal persons, entities or bodies who, in accordance with Article 3a of Common Position 2009/788/CFSP, have been identified by the Council as being individual members of the National Council for Democracy and Development (NCDD) or natural or legal persons, entities or bodies associated with them.

Artikel 1 der Entscheidung 2008/788/EG erhält folgende Fassung: [EU] Article 1 of Decision 2008/788/EC shall be replaced by the following:

Beschluss 2010/186/GASP ändert den Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2009/788/GASP [3]. [EU] Council Decision 2010/186/CFSP [2] amends the Annex to Common Position 2009/788/CFSP [3].

Beschluss Nr. 788/08/KOL vom 17. Dezember 2008. [EU] Decision No 788/08/COL of 17 December 2008.

Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No 137/327, Baghdad, Iraq. [EU] Address: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No 137/327, Baghdad, Iraq.

Darüber hinaus sollten weitere natürliche oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen, die mit dem CNDD in Verbindung stehen, in die im Anhang zu dem Gemeinsamen Standpunkt 2009/788/GASP enthaltene Liste von Personen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, aufgenommen werden. [EU] Moreover, additional natural or legal persons, entities or bodies associated with the NCDD, should be included on the list of persons subject to the restrictive measures set out in the Annex to Common Position 2009/788/CFSP.

Der Anhang des Beschlusses 2010/788/GASP sollte daher entsprechend geändert werden - [EU] The Annex to Decision 2010/788/CFSP should be amended accordingly,

Der Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2009/788/GASP wird durch den Anhang zu diesem Beschluss ersetzt. [EU] The Annex to Common Position 2009/788/CFSP shall be replaced by the Annex to this Decision.

Der Beschluss 2008/788/EG der Kommission enthält die Nettobeträge, die sich aus der Anwendung der fakultativen Modulation gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 378/2007 in Portugal für die Jahre 2009-2012 ergeben. [EU] Commission Decision 2008/788/EC [5] fixes the net amounts resulting from application of voluntary modulation in Portugal for years 2009-2012 in accordance with Article 4(1) of Regulation (EC) No 378/2007.

Der Gemeinsame Standpunkt 2009/788/GASP sieht bestimmte restriktive Maßnahmen gegen Mitglieder des Nationalen Rates für Demokratie und Entwicklung (Comité National pour la Démocratie et le Développement, CNDD) und mit ihnen in Verbindung stehende Personen vor, die für die gewaltsame Unterdrückung vom 28. September 2009 oder den politischen Stillstand im Land verantwortlich sind. [EU] Common Position 2009/788/CFSP provides for certain restrictive measures concerning members of the National Council for Democracy and Development (NCDD) and individuals associated with them, responsible for the violent repression of 28 September 2009 or the political stalemate in the country.

Der Rat am 20. Dezember 2010 den Beschluss 2010/788/GASP erlassen, mit dem restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Republik Kongo verhängt wurden. [EU] On 20 December 2010, the Council adopted Decision 2010/788/CFSP [1] imposing restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo.

Der Rat hat am 22. Dezember 2009 den Beschluss 2009/1003/GASP zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2009/788/GASP angenommen, in dem zusätzliche restriktive Maßnahmen festgelegt wurden. [EU] On 22 December 2009, the Council adopted Decision 2009/1003/CFSP amending Common Position 2009/788/CFSP [2], including additional restrictive measures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners