DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

140 similar results for 212
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

1. Artikel 212 Absatz 1 Buchstaben f und g erhalten folgende Fassung: [EU] in Article 212(1), points (f) and (g) are replaced by the following:

212/1982 über die Eintragung von Weinen mit der Ursprungsbezeichnung 'Samos'] [EU] 212/1982 on Registration of Wines with Designation of Origin "Samos"]

(212) Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben a und c EG-Vertrag betrifft Freistellungen für Beihilfen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung von Gebieten, in denen die Lebenshaltung außergewöhnlich niedrig ist oder eine erhebliche Unterbeschäftigung herrscht. [EU] Article 87(3)(a) and (c) of the Treaty provide for the exemption of aid intended to promote the economic development of areas where the standard of living is abnormally low or where there is serious underemployment.

212 Mio. EUR für den Verwaltungsaufbau und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung verwendet, wobei insbesondere den Bedürfnissen der am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen Rechnung getragen wird. [EU] EUR 212 million shall be used for institution building and economic and social development activities, taking particular account of the needs of the most vulnerable sections of the population.

212 Theinbyu Road, Botataung Township, Yangon [EU] 212 Theinbyu Road, Botahtaung Township, Yangon

32001 R 1609: Verordnung (EG) Nr. 1609/2001 der Kommission vom 6. August 2001 (ABl. L 212 vom 7.8.2001, S. 9) [EU] Commission Regulation (EC) No 1609/2001 of 6 August 2001 (OJ L 212, 7.8.2001, p. 9)

6,376 ; (0,150 + 0,350 + 0,288 + 0,376) = 5,212 Mrd. EUR. [EU] 6,376 ; (0,150 + 0,350 + 0,288 + 0,376) = EUR 5,212 billion.

6. Verordnung vom 18. August 2004 über die Tierarzneimittel (Tierarzneimittelverordnung, TAMV) (SR 812.212.27) [EU] Ordinance of 18 August 2004 on veterinary medicinal products (OMédV), (RS 812.212.27);

Abkommen zuletzt geändert durch den Beschluss Nr. 1/2004 des mit dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen eingesetzten Gemischten Veterinärausschusses (ABl. L 160 vom 30.4.2004, S. 116; Berichtigung im ABl. L 212 vom 12.6.2004, S. 72). [EU] Agreement as last amended by Decision No 1/2004 of the Joint Veterinary Committee set up under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (OJ L 160, 30.4.2004, p. 116, corrigendum in OJ L 212, 12.6.2004, p. 72).

ABl. C 212 vom 6.9.2003, S. 5 (Melon du Quercy). [EU] OJ C 212, 6.9.2003, p. 5 (Melon du Quercy).

[A complex combination of hydrocarbons obtained as first runnings from the vacuum distillation of effluents from the catalytic hydrotreatment of a solvent deasphalted short residue having a viscosity of 8cSt at approximately 100 oC (212oF). [EU] [A complex combination of hydrocarbons obtained as first runnings from the vacuum distillation of effluents from the catalytic hydrotreatment of a solvent deasphalted short residue having a viscosity of 8cSt at approximately 100 oC (212 oF).

Anhang I Nummer XI.C.IX.5 der Beitrittsakte 1994, S. 212. [EU] Point XI.C.IX.5 of Annex I to the 1994 Act of Accession, p. 212.

Artikel 212 Änderung der Geschäftsordnung [EU] Rule 212 Amendment of the Rules of Procedure

aufgrund der im Entscheidungsstaat vorgesehenen Anwendung einer der erweiterten Einziehungsmöglichkeiten nach Artikel 3 Absätze 1 und 2 des Rahmenbeschlusses 2005/212/JI einziehbar sind [EU] is liable to confiscation resulting from the application in the issuing State of any of the extended powers of confiscation specified in Article 3(1) and (2) of Framework Decision 2005/212/JHA,

Aus den bereits in den Erwägungsgründen 212 bis 220 des Beschlusses in der Sache C 56/2007 dargelegten Gründen, auf welche sie entsprechend verweist, hält die Kommission die Stellungnahmen der französischen Behörden nicht für geeignet, diese Beweisführung zu widerlegen. [EU] For the reasons already set out in recitals 212 to 220 of decision C 56/2007, to which it refers mutatis mutandis, the Commission considers that the observations made by the French authorities are not of a nature to invalidate this reasoning.

aus Most erzeugt werden, der einen ursprünglichen natürlichen Zuckergehalt von mindestens 212 g/l aufweist [EU] derived from musts with an initial natural sugar content of at least 212 grams per litre

Außerdem erhält der ZT aus den TSE-Beihilfen in Rheinland-Pfalz bereits eine höhere Förderung als vergleichsweise in Nord- und Mittelhessen, da dort der Tonnenpreis - und damit die Basis für die TSE-Beihilfe - mit 212 EUR deutlich unter dem Tonnenpreis von 390 EUR in Rheinland-Pfalz liegt. [EU] Moreover the ZT receives a higher level of assistance from the TSE aid in Rhineland-Palatinate than in Northern and Central Hessen, since the price per tonne (EUR 212) - and hence the basis for the TSE aid - is appreciably lower than the price per tonne in Rhineland-Palatinate (EUR 390).

Behandlung der Beteiligungen im Sinne von Artikel 212 Absatz 2 Unterabsatz 3 an Finanz- und Kreditinstituten im Hinblick auf die Bestimmung der Eigenmittel. [EU] The treatment of participations, within the meaning of the third subparagraph of Article 212(2), in financial and credit institutions with respect to the determination of own funds.

Beim i) Bærum-Auftrag betrug der höchste Preis 212 Mio. NOK, der niedrigste 73 Mio. NOK; beim ii) Nedre Romerike-Auftrag betrug der höchste Preis 72 Mio. NOK, der niedrigste 56 Mio. NOK; beim iii) Ibestad/Dyrøy-Auftrag betrug der höchste Preis 63 Mio. NOK und der niedrigste 30 Mio. NOK; und iv) bei Lågendalen betrug der höchste Preis 59 Mio. NOK, der niedrigste 46 Mio. NOK. [EU] For the (i) Bærum contract the highest was NOK 212 million whereas the lowest was NOK 73 million; Nedre Romerike contract the highest was NOK 72 million while the lowest was NOK 56 million (iii) Ibestad/Dyrøy contract the highest was NOK 63 million while the lowest was NOK 30 million; and (iv) for Lågendalen the highest was NOK 59 million while the lowest was NOK 46 million.

Berichtigung im ABl. L 212 vom 12.6.2004, S. 60. [EU] Decision as corrected in OJ L 212, 12.6.2004, p. 60.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners