A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for weitaus meisten
Search single words:
weitaus
·
meisten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
weitaus
meisten
wohnen
-
oder
leben
-
in
Notübernachtungen
,
Obdachlosenheimen
,
Billigpensionen
,
Asylen
,
Heimen
,
Anstalten
,
oder
sind
bei
Freunden
,
Bekannten
oder
Verwandten
untergekommen
,
oft
nur
geduldet
,
oft
nur
vorübergehend
. [G]
The
overwhelming
majority
stay
-
or
live
-
in
emergency
accommodation
,
centres
for
the
homeless
,
cheap
bed
and
breakfasts
,
refuges
,
hostels
,
institutions
,
or
on
the
floor
of
friends
,
acquaintances
or
relatives
,
often
merely
tolerated
,
often
just
temporarily
.
Außerdem
ist
es
anscheinend
kein
Problem
für
Kunden
,
den
Zulieferer
zu
wechseln
,
besonders
da
die
weitaus
meisten
Kunden
ihre
Lieferungen
von
verschiedenen
Anbietern
beziehen
. [EU]
Furthermore
,
it
appears
to
be
easy
for
customers
to
change
their
suppliers
,
particularly
as
a
large
majority
of
the
customers
obtain
their
supplies
from
multiple
sources
.
Die
weitaus
meisten
Antworten
der
von
der
Kommission
konsultierten
Marktteilnehmer
zeigten
,
dass
diese
Zusagen
nicht
ausreichten
,
um
die
durch
den
angemeldeten
Zusammenschluss
aufgeworfenen
Wettbewerbsbedenken
zu
beseitigen
. [EU]
Most
answers
to
the
market
test
showed
that
the
vast
majority
of
the
commitments
offered
by
the
parties
were
not
sufficient
to
remove
the
competition
concerns
raised
by
the
notified
operation
.
Die
weitaus
meisten
Lizenzvereinbarungen
sind
daher
mit
Artikel
53
vereinbar
. [EU]
The
great
majority
of
licence
agreements
are
therefore
compatible
with
Article
53
.
Die
weitaus
meisten
Lizenzvereinbarungen
sind
in
der
Tat
dem
Wettbewerb
förderlich
. [EU]
Indeed
,
the
vast
majority
of
licence
agreements
are
pro-competitive
.
Die
weitaus
meisten
Versuchstiere
werden
in
Anlagen
gehalten
,
die
von
Freigehegen
bis
zu
Kleintierkäfigen
in
Versuchstierhaltungen
reichen
. [EU]
The
great
majority
of
animals
used
in
procedures
are
kept
in
facilities
ranging
from
outdoor
corrals
to
cages
for
small
animals
in
a
laboratory
animal
house
.
In
den
weitaus
meisten
Fällen
sind
solche
Organisationen
auch
bevollmächtigt
,
Genehmigungen
zu
beantragen
,
die
einzelnen
Fischer
bzw
.
Fischereibetriebe
sind
hingegen
eigenständige
Inhaber
von
Genehmigungen
. [EU]
In
most
cases
these
organisations
can
also
be
the
mandated
applicant
for
the
licence
,
although
it
is
the
individual
enterprise
or
person
which
is
the
sole
licensee
.
Mit
den
weitaus
meisten
Produktionsanlagen
wird
Papier
mit
einem
Recyclingfaseranteil
von
40-80
%
hergestellt
. [EU]
The
large
majority
of
installations
results
in
RCF
percentages
between
40
%
and
80
%.
Überdies
wird
aufgrund
sämtlicher
vorliegender
Beweise
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
weitaus
meisten
an
die
beiden
kooperierenden
Hersteller
vergebenen
Darlehen
von
Policy
Banks
oder
anderen
staatseigenen
Banken
gewährt
wurden
,
die
aufgrund
ihres
engen
Verhältnisses
zur
Regierung
als
öffentliche
Einrichtungen
zu
betrachten
sind
. [EU]
Furthermore
,
having
regard
to
the
totality
of
the
evidence
,
it
is
concluded
that
the
vast
majority
of
loans
to
the
two
co-operating
producers
are
provided
by
policy
or
other
state-owned
banks
which
are
considered
to
be
public
bodies
because
of
their
close
relationship
to
the
government
.
Was
Fleischteilstücke
anbelangt
,
so
können
erfahrungsgemäß
die
weitaus
meisten
der
bestehenden
Probleme
dadurch
gelöst
werden
,
dass
-
bei
Gewährleistung
der
Rückverfolgbarkeit
-
die
Möglichkeit
geschaffen
wird
,
Gruppen
aus
Fleisch
zusammenzustellen
,
das
von
Tieren
bzw
.
Schlachtkörpern
stammt
,
die
in
drei
Schlachthöfen
geschlachtet
bzw
.
in
drei
Zerlegebetrieben
zerlegt
wurden
. [EU]
As
regards
cut
meats
,
experience
has
shown
that
the
vast
majority
of
these
problems
could
be
resolved
by
allowing
groups
to
be
reconstituted
from
the
meat
of
animals
slaughtered
in
three
slaughterhouses
and
from
carcases
cut
up
in
three
cutting
plants
,
while
ensuring
traceability
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weitaus meisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners