A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for titres
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
A
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(
ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renommée
internationale
),
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(
notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
). [EU]
À
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renommée
internationale
),
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
).
anhaltend
stabile
IgG-T
.gondii-Titer
beim
Kleinkind
(
unter
12
Monaten
) [EU]
Persistently
stable
IgG
T.
gondii
titres
in
an
infant
(<12
months
of
age
)
anhaltend
stabile
IgG-Toxoplasma
gondii
-Titer
beim
Kleinkind
(
unter
12
Monaten
). [EU]
Persistently
stable
IgG
Toxoplasma
gondii
titres
in
an
infant
(<
12
months
of
age
)
Auftraggeber
,
die
für
die
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Kohle
oder
anderen
Festbrennstoffen
gemäß
dem
"Code
minier"
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
zuständig
sind
,
insbesondere
Décret
no
95-427
vom
19
.
April
1995
und
Décret
no2006-648
vom
2.
Juni
2006"relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain"
. [EU]
Entities
exploring
for
or
extracting
coal
or
other
solid
fuels
pursuant
to
the
code
minier
and
its
implementing
rules
,
particularily
Décret
no
95-427
of
19
April
1995
and
Décret
no2006-648
of
2
June
2006
relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain
.
Auftraggeber
,
die
für
die
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Kohle
oder
anderen
Festbrennstoffen
gemäß
dem
'Code
minier'
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
zuständig
sind
,
insbesondere
Décret
no
95-427
vom
19
.
April
1995
und
Décret
no
2006-648
vom
2.
Juni
2006'relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain'
[EU]
Entities
exploring
or
extracting
coal
or
other
solid
fuels
pursuant
to
the
code
minier
and
its
implementing
rules
,
particularily
Décret
No
95-427
of
19
April
1995
and
Décret
No
2006-648
of
2
June
2006
relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain
Auftraggeber
,
die
für
die
Aufsuchung
und
Gewinnung
von
Erdöl
oder
Gas
gemäß
dem
'Code
minier'
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
zuständig
sind
,
insbesondere
Décret
no
95-427
vom
19
.
April
1995
und
Décret
no
2006-648
vom
2.
Juni
2006'relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain'
[EU]
Entities
responsible
for
the
exploration
and
extraction
of
oil
or
gas
pursuant
to
the
code
minier
and
its
implementing
rules
,
particularily
Décret
No
95-427
of
19
april
1995
and
Décret
No
2006-648
of
2
June
2006
relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain
Auftraggeber
,
die
für
die
Aufsuchung
und
Gewinnung
von
Öl
oder
Gas
gemäß
dem
"Code
minier"
und
seinen
Durchführungsbestimmungen
zuständig
sind
,
insbesondere
Décret
no95-427
vom
19
.
April
1995
und
Décret
no2006-648
vom
2.
Juni
2006"relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain"
. [EU]
Entities
responsible
for
exploration
for
and
the
extraction
of
oil
or
gas
pursuant
to
the
code
minier
and
its
implementing
rules
,
particularily
Décret
no95-427
of
19
april
1995
and
Décret
no2006-648
of
2
June
2006
relatif
aux
titres
miniers
et
aux
titres
de
stockage
souterrain
.
Auswertung
Antikörpertiter
werden
ausgedrückt
als
die
Endverdünnung
des
Testserums
,
die
50
%
des
OD-Mittelwertes
für
die
Viruskontrollvertiefungen
ohne
Testserum
ergibt
. [EU]
Interpretation
Antibody
titres
are
expressed
as
the
final
dilution
of
tests
serum
giving
50
%
of
the
mean
OD
value
recorded
in
the
virus
control
wells
where
test
serum
is
absent
.
Auswertung
Vertiefungen
mit
Anzeichen
eines
zytopathischen
Effekts
gelten
als
infiziert
,
und
Neutralisationstiter
werden
ausgedrückt
als
reziproker
Wert
der
in
den
Serum-Virus-Gemischen
am
50
%-Endpunkt
(
geschätzt
nach
der
Spearman-Kärber-Methode
;
Kärber
, G.,
"Beitrag
zur
kollektiven
Behandlung
pharmakologischer
Reihenversuche"
,
in
Archiv
für
Experimentelle
Pathologie
und
Pharmakologie
162
(
1931
), S.
480
)
vorhandenen
Endverdünnung
des
Serums
. [EU]
Interpretation
Wells
with
evidence
of
CPE
are
considered
to
be
infected
and
neutralisation
titres
are
expressed
as
the
reciprocal
of
the
final
dilution
of
serum
present
in
the
serum/virus
mixtures
at
the
50
%
end
point
estimated
according
to
the
Spearman-Karber
method
. (Karber, G.,
1931
,
Archiv
fuer
Experimentelle
Pathologie
und
Pharmokologie
,
162
,
480
.).
Das
MKS-Virus
ist
unter
diesen
Bedingungen
stabil
,
und
Titer
sind
über
Monate
hinweg
wenig
veränderlich
. [EU]
FMDV
is
stable
under
these
conditions
and
titres
vary
little
over
a
period
of
months
.
Die
hoch
positiven
Proben
sollen
auch
Proben
mit
natürlich
auftretenden
,
hohen
Virustitern
umfassen
. [EU]
The
high
positive
samples
shall
comprise
of
samples
with
naturally
occurring
high
virus
titres
.
Die
hoch
positiven
Proben
sollen
auch
Proben
mit
natürlich
auftretenden
,
hohen
Virustitern
umfassen
. [EU]
The
high
positive
samples
shall
comprise
samples
with
naturally
occurring
high
virus
titres
.
Diese
Schuldverschreibungen
sind
anderen
nachrangigen
Schuldverschreibungen
wie
den
Zwangswandelschuldverschreibungen
(
Obligations
remboursables
en
actions
(
ORA
)),
nachrangigen
Darlehen
mit
fester
Laufzeit
(
Prêts
subordonnés
à
durée
déterminée
(
PSDD
))
und
Schuldverschreibungen
mit
fester
Laufzeit
(
Titres
subordonnés
à
durée
déterminée
(
TSDD
))
nachrangig
. [EU]
The
bonds
are
subordinated
debts
,
junior-ranking
to
other
subordinated
debts
including
bonds
mandatorily
reimbursable
with
shares
(obligations
remboursables
en
actions
-
ORA
),
fixed-term
subordinated
loans
(prêts
subordonnés
à
durée
déterminée
-
PSDD
)
and
fixed-term
subordinated
bonds
(titres
subordonnés
à
durée
déterminée
-
TSDD
) [8].
Die
Vereinbarung
enthält
zunächst
einmal
(
Maßnahme
1)
eine
Zusage
des
Staates
zur
Zeichnung
von
dem
Staat
vorbehaltenen
in
Aktien
rückzahlbaren
Schuldverschreibungen
mit
fester
Laufzeit
(
Titres
Subordonnés
à
Durée
Déterminée
Remboursables
en
Actions
(
TSDDRA
))
über
300
Mio
.
EUR
.
Diese
Schuldverschreibungen
wurden
für
jeweils
eine
Aktie
ausgegeben
und
zum
Preis
von
1,25
EUR
gezeichnet
. [EU]
The
agreement
comprises
firstly
(measure 1) a
commitment
by
the
state
to
subscribe
to
an
issue
of
fixed-term
subordinated
bonds
reimbursable
with
shares
(Titres
Subordonnés
à
Durée
Déterminée
Remboursables
en
Actions
-
TSDDRA
)
reserved
for
the
state
amounting
to
EUR
300
million
.
The
bonds
have
a
parity
of
1
TSDDRA
to
1
share
and
a
subscription
price
of
EUR
1,25.
Frankreich
hat
unwiderruflich
zugesagt
,
eine
dem
Staat
vorbehaltene
nachrangige
Schulverschreibung
mit
begrenzter
Laufzeit
(
TSDD
)
in
Höhe
von
200
Mio
.
EUR
und
mit
einer
Laufzeit
von
15
Jahren
zu
zeichnen
(
Maßnahme
5,
alte
Maßnahme
4a
). [EU]
France
has
given
an
irrevocable
commitment
to
subscribe
to
a
state-reserved
issue
of
fixed-term
subordinated
bonds
(Titres
Subordonnés
à
Durée
Déterminée
-
TSDD
)
for
an
amount
of
EUR
200
million
and
for
a
period
of
15
years
(measure 5,
formerly
measure
4bis
).
In
diesen
Fällen
gelten
Serumtiter
von
weniger
als
1:4
(
Endverdünnung
)
als
negativ
. [EU]
Serum
titres
of
less
than
1/4
(final
dilution
)
are
considered
negative
in
these
cases
.
Legitimationskarten
(
Aufenthaltsbewilligung
)
vom
Eidgenössischen
Departement
für
auswärtige
Angelegenheiten/Cartes
de
légitimation
(
titres
de
séjour
)
du
Département
fédéral
des
affaires
étrangères/Carte
di
legittimazione
(
titoli
di
soggiorno
)
del
Dipartimento
federale
degli
affari
esteri
[EU]
Legitimationskarten
(Aufenthaltsbewilligung)
vom
Eidgenössischen
Departement
für
auswärtige
Angelegenheiten/Cartes
de
légitimation
(titres
de
séjour
)
du
Département
fédéral
des
affaires
étrangères/Carte
di
legittimazione
(titoli
di
soggiorno
)
del
Dipartimento
federale
degli
affari
esteri
(identity
cards
(residence
permit
)
issued
by
the
Federal
Department
of
Foreign
Affairs
)
Serumtiter
gelten
als
negativ
,
wenn
bei
einer
Verdünnung
von
1:2
(
unverdünntes
Serum
)
keine
Neutralisationsreaktion
eintritt
. [EU]
Serum
titres
are
considered
negative
if
there
is
no
neutralisation
at
a
dilution
of
1/2
(undiluted
serum
).
Serumtiter
von
weniger
als
1:2
(
Endverdünnung
)
gelten
als
negativ
. [EU]
Serum
titres
less
than
1/2
(final
dilution
)
are
considered
negative
.
Serumtiter
von
weniger
als
1:2
(
unverdünntes
Serum
)
gelten
als
negativ
. [EU]
Serum
titres
less
than
1/2
(undiluted
serum
)
are
considered
negative
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "titres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners