DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
seat belt
Search for:
Mini search box
 

65 results for seat belt
Search single words: seat · belt
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an! Fasten your seat belt for your own safety!

3 Nichtanlegen eines Sicherheitsgurtes [EU] 3 Non-use of seat belt

Abbildung 1: Standard-Sicherheitsgurt-Ausführungen [EU] Figure 1: Standard seat belt configurations

Allerdings muss jedes Rückhaltesystem ein Kennzeichnungsetikett tragen. [EU] However, each seat belt shall bear an identification label.

Allgemeine Prüfungen für Gurtverankerungen [EU] General tests for seat belt anchorages

Allgemeine Prüfvorschriften für Sitzgurtverankerungen [EU] General test requirements for seat belt anchorages

"Andere Bauteile" soll solche Bauteile beinhalten, wie Fensterkurbeln, obere Verankerungen der Sicherheitsgurte und andere Teile, die sich im Fußraum und an der Türseite befinden, es sei denn, dass diese Teile zuvor behandelt wurden oder aber im Text ausgenommen sind. [EU] 'Other parts' shall include such parts as window catches, seat belt upper anchorages and other parts located in the foot space and at the door side, unless these parts have been treated previously or are exempted in the text. Paragraph 5.3.2.

Anschnallzeichen und 'Nicht-Rauchen'-Zeichen [EU] Fasten seat belt and no smoking signs

Anschnallzeichen und Rauchverbotszeichen [EU] Fasten seat belt and no smoking signs

auf Flugbesatzungssitzen, auf jedem Sitz neben einem Pilotensitz und auf den Sitzen für die mindestens erforderlichen Flugbegleiter mit zwei Schultergurten und einem Beckengurt, die einzeln angelegt werden können, ausgestattet sein. [EU] on flight crew seats, on any seat alongside a pilot's seat and on the seats for the minimum required cabin crew, include two shoulder straps and a seat belt that may be used independently.

auf Flugbesatzungssitzen und auf den Sitzen für die mindestens erforderlichen Flugbegleiter mit zwei Schultergurten und einem Beckengurt, die einzeln angelegt werden können, ausgestattet sein. [EU] on flight crew seats and on the seats for the minimum required cabin crew include two shoulder straps and a seat belt that may be used independently.

Außer bei den Kontrollleuchten für eine Störung in der Bremsanlage, für das Fernlicht, die Fahrtrichtungsanzeiger oder die Sicherheitsgurte darf vorgesehen sein, dass Informationen automatisch oder vom Fahrzeugführer gelöscht werden. [EU] With the exception of tell-tales for the brake system malfunction, headlamp driving beam, direction indicator or seat belt, the information may be cancellable automatically or by the driver.

Befestigung des Fahrzeugs für die Prüfung der Sitzgurtverankerungen und der ISOFIX-Verankerungen [EU] Securing the vehicle for seat belt anchorages tests and for Isofix anchorages tests

Bei einer Einrichtung der "nicht integrierten Art" muss als Sicherheitsgurt ein in Anhang 13 dieser Regelung vorgeschriebener Standardgurt mit Befestigungsbeschlägen verwendet werden. [EU] In the case of 'non-integral type' the seat belt used shall be the standard belt and its anchorage brackets prescribed in Annex 13 to this Regulation.

Bei Sicherheitsgurten, die nach der Regelung Nr. 16 genehmigt und entsprechend gekennzeichnet sind, wird von der Einhaltung dieser Vorschriften ausgegangen. [EU] A seat belt approved to Regulation No 16 and so marked shall be deemed to comply.

Bei Sitzen neben dem Fahrersitz in Fahrzeugen der Klasse A oder B ist das Hineinragen der Sicherheitsgurte und Gurtverankerungen zulässig. [EU] In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.

Bei Sitzen neben dem Fahrersitz in Fahrzeugen für bis zu 22 Fahrgäste ist das Hineinragen des Armaturenbretts/der Instrumententafel, der Windschutzscheibe, der Sonnenblenden, der Sitzgurte, der Gurtverankerungen und des vorderen Fahrzeughimmels zulässig. [EU] In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of the dashboard/instrument panel, windscreen, sun visors, seat belts, seat belt anchorages and front dome.

Bei Sitzen neben dem Fahrersitz in Fahrzeugen für bis zu 22 Fahrgäste ist das Hineinragen von Kippfenstern, wenn sie geöffnet sind, und von ihren Beschlägen sowie des Armaturenbretts/der Instrumententafel, der Windschutzscheibe, der Sonnenblenden, der Sitzgurte, der Gurtverankerungen und des vorderen Fahrzeughimmels zulässig. [EU] In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of hopper type windows when open and their fittings, of the dashboard/instrument panel, windscreen, sun visors, seat belts, seat belt anchorages and front dome.

Bei Sitzen neben dem Fahrersitz ist in Fahrzeugen der Klasse A oder B das Hineinragen des Armaturenbretts, der Instrumententafel, der Gangschaltung, der Windschutzscheibe, der Sonnenblende, der Sitzgurte und der Gurtverankerungen zulässig. [EU] In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the dashboard, instrument panel, gear change control, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.

Bei Sitzen neben dem Fahrersitz ist in Fahrzeugen für bis zu 22 Fahrgäste das Hineinragen des Armaturenbretts, der Instrumententafel, der Windschutzscheibe, der Sonnenblende, der Sitzgurte und der Gurtverankerungen zulässig. [EU] In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners