A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for gerettet werden
Search single words:
gerettet
·
werden
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Nur
durch
Kultur
kann
Stadt
gerettet
werden
:
vor
sich
selbst
. [G]
Only
culture
can
save
a
city
,
from
itself
.
Ob
der
Staatsstreich
Dauds
1973
,
die
russische
Besatzung
,
Mujahedin-Zeit
oder
jüngst
die
Taliban
,
die
eine
Vielzahl
an
Filmkopien
verbrannten
während
die
meisten
Originale
gottlob
gerettet
werden
konnten:
Zensur
pflastert
den
Weg
über
Jahrzehnte
. [G]
Censorship
prevailed
for
decades
,
whether
after
Daud's
coup
in
1973
,
the
Russian
occupation
,
the
Mujaheddin
period
,
or
most
recently
under
the
Taliban
when
a
large
number
of
film
copies
were
burned
while
most
of
the
originals
could
,
thank
goodness
,
be
saved
.
Bei
der
Durchführung
einer
Grenzüberwachungsmaßnahme
auf
See
kann
sich
eine
Situation
ergeben
,
in
der
Personen
aus
Seenot
gerettet
werden
müssen
. [EU]
When
conducting
a
border
surveillance
operation
at
sea
, a
situation
may
occur
where
it
will
be
necessary
to
render
assistance
to
persons
found
in
distress
.
die
Bewohner
das
Bauwerk
unverletzt
verlassen
oder
durch
andere
Maßnahmen
gerettet
werden
können
[EU]
occupants
can
leave
the
construction
works
or
be
rescued
by
other
means
Die
Frankreich
betreffenden
Maßnahmen
einschließlich
des
MBO
bedeuten
zwar
eine
Unterbrechung
der
Aktivitäten
,
doch
ist
diese
gesteuert
und
sozial
verantwortlich
,
weil
so
mehr
als
2300
Arbeitsplätze
gerettet
werden
können
.
Die
SNCB
zieht
sich
aus
Frankreich
zurück
. [EU]
The
measures
concerning
France
-
including
the
MBO
-
were
part
of
a
rationale
of
controlled
,
socially
responsible
disengagement
,
allowing
more
than
2300
jobs
to
be
saved
.
Die
koreanische
Regierung
teilte
den
Hynix-Gläubigern
auf
den
Sitzungen
vom
April
2002
ihre
offizielle
Haltung
mit
,
die
lautete
,
Hynix
solle
entweder
verkauft
oder
gerettet
werden
,
um
den
Schock
abzufangen
. [EU]
The
GOK
,
in
the
meetings
of
April
2002
,
communicated
its
official
position
to
Hynix's
creditors
,
which
was
either
to
sell
Hynix
or
to
rescue
it
to
buffer
the
shock
.
Dieser
Anteil
von
21
%
entspricht
dem
Anteil
der
Mitarbeiter
der
Fluglinie
Sabena
,
deren
Arbeitsplätze
durch
die
Gründung
der
SN
Brussels
Airlines
unmittelbar
nach
dem
Konkurs
der
Sabena
gerettet
werden
konnten
. [EU]
This
ratio
of
21
%
corresponds
to
the
number
of
Sabena
jobs
which
could
be
saved
by
launching
SN
Brussels
Airlines
in
the
aftermath
of
Sabena's
bankruptcy
.
Ein
weiterer
Zulieferer
,
die
Firma
H.
Cegielski
,
die
überwiegend
Schiffsmotoren
herstellt
,
unterstrich
,
dass
mit
der
erfolgreichen
Umstrukturierung
der
Stettiner
Werft
die
gesamte
Schiffbaubranche
in
den
Jahren
2002-2004
gerettet
werden
konnte
.
Zudem
belege
die
stetige
Verbesserung
der
Finanzergebnisse
der
Werft
,
dass
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
langfristig
zum
Erfolg
führen
. [EU]
Another
supplier
, H.
Cegielski
,
which
mainly
produces
marine
engines
,
emphasised
that
the
successful
restructuring
of
SSN
had
saved
the
whole
shipbuilding
sector
in
2002-2004
and
the
yard's
systematically
improving
financial
results
indicated
that
the
restructuring
measures
were
leading
to
long-term
improvements
.
Was
Zuchtherden
anbelangt
,
wird
in
dem
Gutachten
zwar
die
mögliche
Gefahr
einer
Verbreitung
residueller
Salmonella
spp
.,
einschließlich
der
Verbreitung
ausgewählter
resistenter
Stämme
durch
die
Erzeugungspyramide
eingeräumt
,
doch
wird
auch
anerkannt
,
dass
durch
die
Verwendung
antimikrobieller
Mittel
wertvolles
genetisches
Material
aus
infizierten
Zuchtherden
gerettet
werden
kann
. [EU]
As
regards
breeding
flocks
,
while
the
opinion
acknowledged
the
potential
risk
of
dissemination
of
residual
Salmonella
spp
.,
including
dissemination
of
any
selected
resistant
strains
through
the
production
pyramid
,
it
recognised
that
valuable
genetic
material
may
be
salvaged
from
infected
breeding
flocks
through
the
use
of
antimicrobials
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gerettet werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners