DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

739 results for gehandelt
Word division: ge·han·delt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Er hat gestanden, mit Waffen und gefälschten Medikamenten gehandelt zu haben. He has admitted trafficking in arms and fake medicines.

Die Schauspielerin wird derzeit hoch gehandelt. The actress is a hot commodity right now.

Jetzt muss schnell gehandelt werden. The situation calls for prompt action.

Sie wusste, dass sie nicht richtig gehandelt hatte. She knew she had acted wrongly.

Er wird als Nachfolger des Generaldirektors gehandelt. He is being tipped as the successor to the CEO.

Er wird als 8:2 Favorit gehandelt. He is quoted as 8-2 favourite.

Jetzt muss gehandelt werden. This is the time for action.

26 Jahre, mit etlichen Belobigungen im Rücken und als Geheimtipp allenthalben hoch gehandelt. [G] 26 years old, with considerable praise behind him and everywhere spoken of as a hot tip.

Auf Top-Messen wie der Art Basel in Miami werden die jungen Deutschen aus Leipzig mittlerweile Schwindel erregend hoch gehandelt. [G] At top art fairs like 'Art Basel' in Miami, young German painters from Leipzig are now sold for vertiginous prices.

Dazu gehört auch das kontroverse Ringen um Deutsch als Popsprache und die damit verbundenen Qualitätsdebatten über hiesige Bands, die lange Zeit nur als Epigonen internationaler Trends gehandelt wurden. [G] The scene is also dominated by a controversial struggle for German as a valid language for pop music, alongside a debate on the quality of German bands who for a long time were seen as mere copycats of international trends.

Für das René-Pollesch-Stück Bei Banküberfällen wird mit wahrer Liebe gehandelt (Schauspielhaus Zürich, Regie: Pucher) werden zum Beispiel übergroße wackelnde Stühle auf den Bühnenboden projiziert, auf deren Sitzflächen die Schauspieler "hin- und her geworfen" werden. [G] For example, in the René Pollesch play Bei Banküberfällen wird mit wahrer Liebe gehandelt (Bank Robberies Are Acts of True Love, Zurich Schauspielhaus, director: Pucher), outsized wobbling chairs are projected onto the floor of the stage and the actors "thrown back and forth" on their seats.

Mit diesen Lizenzen kann gehandelt werden - man darf sie kaufen und verkaufen. [G] These allowances can be traded, i.e. they can be bought and sold.

Nicht nur im Leistungssport, sondern auch im Freizeitbereich - etwa in Fitness-Studios - wird ja gedopt und mit illegalen Mitteln gehandelt ... [G] It is not just in competitive sports where doping is going on and illegal substances are being taken in the field of recreational sports as well - at fitness centres, for example ....

So-called genetic doping is seen as a danger in the making. [G] Als Gefahr der Zukunft wird das sogenannte Gen-Doping gehandelt.

Zurückhaltend soll sie sein, diese Künstlerin, die als herausragende Vertreterin neuer deutscher Fotografie gehandelt wird: Candida Höfer. [G] Candida Höfer, an artist lauded as an outstanding representative of new German photography, is said to be reserved.

1996 wurden rund 8 Millionen Tonnen Fleisch (Schlachtkörpergewicht) innerhalb der EU gehandelt. [EU] In 1996, some 8 million tonnes of meat (carcass weight) were traded within the EU.

2005 wurden ca. 2,9 Mio. t Geflügelfleisch in der Gemeinschaft gehandelt (Quelle: Eurostat). ABl. C 28 vom 1.2.2000, S. 2. [18] Siehe Fußnote 1. [EU] OJ C 319, 27.12.2006, p. 1.

48 13 1 Aktien (gehandelt auf einem geregelten Markt) [EU] 48 13 1 Shares traded on a regulated market

48 13 2 Aktien (gehandelt auf einem geregelten Markt, der auf KMU spezialisiert ist) [EU] 48 13 2 Shares traded on a regulated market specialised in SME's

48 13 3 Aktien (nicht öffentlich gehandelt) [EU] 48 13 3 Non publicly traded shares

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners