DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vorstandsmitglied
Search for:
Mini search box
 

27 results for Vorstandsmitglied
Word division: Vor·stands·mit·glied
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. At the end of her career she was a board director.

Es ist mit unseren Grundsätzen unvereinbar, dass ein Vorstandsmitglied auch Aufsichtsratsmitglied ist. It is incompatible with our principles for a board director to also be a member of the supervisory board.

9. Juli 1986: Karl Heinz Beckurts, Vorstandsmitglied von SIEMENS, und sein Fahrer durch einen Sprengsatz getötet. [G] 9 July 1986: Karl Heinz Beckurts, Member of the Board of Siemens, and his chauffeur, killed by explosives.

"Künftig stimmen die Filmleute selbst über den Deutschen Filmpreis ab - so als würden die Bauern einander die Subventionen zuschieben", so die harsche Kritik von Dr. Josef Schnelle, Vorstandsmitglied des Verbands deutscher Filmkritiker. [G] "In the future people in the film business themselves will vote on the German Film Award. It is as if farmers were distributing subsidies among themselves". This is the harsh criticism of Dr. Josef Schnelle, member of the executive committee of the German Film Critics' Association.

Peter Schulze ist Vorstandsmitglied des German Jazz Meeting und Berater von Jazzahead!. [G] Peter Schulze is a board member of the German Jazz Meeting and an advisor to Jazzahead!.

Befehlshaber des Stützpunkts Pathein; Stabschef (Luftwaffe), Vorstandsmitglied der UMEHL [EU] Commander Pathein Air Base, Chief of Staff (Air), Member of UMEHL Board

Dadurch wird er auch zu einem Wirtschaftsteilnehmer im Fischereisektor, weil er die Gesellschaft CECOMER, Gründungsmitglied und Vorstandsmitglied des FPAP sowie zentrale Beschaffungsstelle der Seefahrtsgenossenschaften, mit Treibstoff zu einem Preis beliefert, der sich von dem Preis unterscheidet, den diese Gesellschaft als normalen Marktpreis zu zahlen hätte. [EU] By doing this, it is also an economic operator in the fisheries sector, since it provides the Cecomer company, a founding member and administrator of the FPAP and the central contracting agency for maritime cooperatives, with fuel at a price different from that which that company would buy at the normal market price.

Die betreffende Person darf kein geschäftsführender Direktor bzw. Vorstandsmitglied in einer anderen Gesellschaft sein, in der ein geschäftsführender Direktor bzw. Vorstandsmitglied der Gesellschaft ein nicht geschäftsführender Direktor bzw. Aufsichtsratsmitglied ist; sie darf keine anderen bedeutsamen Verbindungen zu geschäftsführenden Direktoren der Gesellschaft durch die Beteiligung in anderen Gesellschaften oder Organisationen unterhalten. [EU] Not to be executive or managing director in another company in which an executive or managing director of the company is non-executive or supervisory director, and not to have other significant links with executive directors of the company through involvement in other companies or bodies.

Die betreffende Person darf kein geschäftsführendes Verwaltungsrats- bzw. Vorstandsmitglied der Gesellschaft oder einer verbundenen Gesellschaft sein, und sie darf in den vergangenen fünf Jahren kein solches Amt ausgeübt haben. [EU] Not to be an executive or managing director of the company or an associated company, and not having been in such a position for the previous five years.

Direktor für Artillerie und Panzertruppen, Vorstandsmitglied der UMEHL [EU] Director of Artillery and Armour, Board member UMEHL

Direktor für Artillerie und Panzertruppen, Vorstandsmitglied der UMEHL [EU] Director of Artillery & Armour, Board member UMEHL

Direktor für Artillerie und Panzertruppen, Vorstandsmitglied der Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. [EU] Director of Artillery & Armour, Board member Union of Myanmar Economic Holdings Ltd

Ehemaliger Befehlshaber, Akademie für nationale Verteidigung; Direktor für Artillerie und Panzertruppen, Vorstandsmitglied der UMEHL [EU] Former Commandant, National Defence College. Director of Artillery and Armour, Board member UMEHL

Ehemaliger Direktor für Artillerie und Panzertruppen, Vorstandsmitglied der UMEHL [EU] Former Director of Artillery & Armour, Board member UMEHL

Ein Anteilseigner ist Mohammed Mehdi Rasekh, ein Vorstandsmitglied der IRISL. [EU] One shareholder is Mohammed Mehdi Rasekh, an IRISL board member.

Eine Entlassung sollte ebenfalls möglich sein. Sie sollte aber nicht einfacher sein als bei einem geschäftsführenden Direktor bzw. Vorstandsmitglied. [EU] It should also be possible to remove them, but their removal should not be easier than for an executive or managing director.

Eng mit dem Regime verbunden sowie stellvertretender Vorstandsvorsitzender der "Libyan Investment Authority" (Staatsfonds Libyens), Vorstandsmitglied der Nationalen Ölgesellschaft und Vizepräsident der First Energy Bank in Bahrain [EU] Closeness of association with regime and vice chief executive of "Libyan Investment Authority", board member of the National Oil Corporation and vice chairman of First Energy Bank in Bahrain.

eng mit dem Regime verbunden; Stellvertretender Generaldirektor der "Libyan Investment Authority" (Staatsfonds Libyens), Vorstandsmitglied der Nationalen Ölgesellschaft, Chef der Ölgesellschaft "Tamoil" und Vizepräsident der First Energy Bank in Bahrain [EU] Closeness of association with regime and vice chief executive of "Libyan Investment Authority", board member of the National Oil Corporation, head of oil company "Tamoil" and vice chairman of First Energy Bank in Bahrain.

eng mit dem Regime verbunden; Stellvertretender Generaldirektor der "Libyan Investment Authority" (Staatsfonds Libyens), Vorstandsmitglied der Nationalen Ölgesellschaft und Vizepräsident der First Energy Bank in Bahrain [EU] Closeness of association with regime and vice chief executive of "Libyan Investment Authority", board member of the National Oil Corporation and vice chairman of First Energy Bank in Bahrain.

Frau Gabriela BISCHOFF, Bereichsleiterin Europapolitik im DGB, und Frau Michaela ROSENBERGER, Vorstandsmitglied der Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten, werden jeweils für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2010, zu Mitgliedern im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss ernannt. [EU] Ms Gabriela BISCHOFF, Bereichsleiterin Europapolitik im DGB, and Ms Michaela ROSENBERGER, Vorstandsmitglied Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten, are hereby appointed to the European Economic and Social Committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 September 2010.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners