DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Roussillon'
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

'Anjou', 'Beaujolais', 'Côte de Beaune', 'Côtes de Nuits', 'Côtes du Rhône', 'Côtes du Roussillon', 'Mâcon': Die Qualität eines Weins betreffender Ausdruck, der Weinen mit geschützter Ursprungsbezeichnung gemäß einem Erlass vorbehalten ist, und wenn dieser Ausdruck durch Einbeziehung in eine Ursprungsbezeichnung kollektiv verwendet wird. [EU] PDO "Anjou", "Beaujolais", "Côte de Beaune", "Côtes de Nuits", "Côtes du Rhône", "Côtes du Roussillon", "Mâcon": expression related to the quality of a wine, reserved to wines with a designation of origin defined by Decree and when a collective use is made of this expression by incorporation to a designation of origin.

Beide Branchenbeiträge wurden durch die Entscheidung 99-1 vom 17. Dezember 1999 aufgehoben und durch einen Branchenbeitrag für die Finanzierung von Werbekampagnen und betrieblichen Maßnahmen zugunsten der AOC "Banyuls", "Banyuls Grand Cru", "Muscat de Rivesaltes", "Rivesaltes", "Grand Roussillon" und "Maury" ersetzt. [EU] The previous two contributions were repealed by Decision 99-1 of 17 December 1999, by which the CIVDN introduced an inter-branch contribution to finance publicity and promotion initiatives and for operating the following AOCs: 'Banyuls', 'Banyuls Grand Cru', 'Muscat de Rivesaltes', 'Rivesaltes', 'Grand Roussillon', and 'Maury'.

Der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Béa du Roussillon" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und unter Anwendung von deren Artikel 17 Absatz 2 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) and in accordance with Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, France's application to register the name 'Béa du Roussillon' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der Betrag je Hektoliter ohne Steuern wurde wie folgt festgesetzt: "Banyuls" und "Banyuls Grand Cru": 25 FRF/hl; "Grand Roussillon": 30 FRF/hl; "Muscat de Rivesaltes": 50 FRF/hl; "Rivesaltes": 30 FRF/hl. [EU] The amount per hectolitre excluding tax was set as follows: 'Banyuls and Banyuls Grand Cru': FRF 25/hl; 'Grand Roussillon': FRF 30/hl; 'Muscat de Rivesaltes': FRF 50/hl and 'Rivesaltes': FRF 30/hl.

Der Betrag je Hektoliter ohne Steuern wurde wie folgt festgesetzt: "Grand Roussillon": 25 FRF/hl; "Maury": 5 FRF/hl; "Rivesaltes": 35 FRF/hl. [EU] The amount of contributions per hectolitre excluding tax were set as follows: 'Grand Roussillon': FRF 25/hl; 'Maury': FRF 5/hl; 'Rivesaltes': FRF 35/hl.

Der Betrag je Hektoliter ohne Steuern wurde wie folgt festgesetzt: "Grand Roussillon": 25 FRF/hl; "Rivesaltes": 35 FRF/hl; "Banyuls" und "Banyuls Grand Cru": 25 FRF/hl; "Muscat de Rivesaltes": 55 FRF/hl; "Maury": 0 FRF/hl. [EU] The amounts per hectolitre excluding tax were set as follows: 'Grand Roussillon': FRF 25/hl; 'Rivesaltes': FRF 35/hl; 'Banyuls' and 'Banyuls Grand Cru': FRF 25/hl; 'Muscat de Rivesaltes': FRF 55/hl; 'Maury': FRF 0/hl.

Die Beiträge wurden wie folgt verwendet: "Rivesaltes": 25 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Grand Roussillon": 45 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; und 'Banyuls Grand Cru': 20 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen. [EU] These contributions were allocated as follows: 'Rivesaltes': FRF 25/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Grand Roussillon': FRF 45/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Banyuls': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations.

Die Beiträge wurden wie folgt verwendet: "Rivesaltes": 30 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Grand Roussillon": 20 FRF/hl für 'Werbekampagnen' und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Maury": 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen. [EU] These contributions were allocated as follows: 'Rivesaltes': FRF 30/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Grand Roussillon': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Maury': FRF 5/hl for operations.

Die Beiträge wurden wie folgt verwendet: "Rivesaltes": 30 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Grand Roussillon": 20 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Muscat de Rivesaltes": 50 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen; "Banyuls" und "Banyuls Grand Cru": 20 FRF/hl für "Werbekampagnen" und 5 FRF/hl für Betriebsbeihilfen. [EU] These contributions were allocated as follows: 'Rivesaltes': FRF 30/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Grand Roussillon': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Muscat de Rivesaltes': FRF 50/hl for advertising and FRF 5/hl for operations; 'Banyuls and Banyuls Grand Cru': FRF 20/hl for advertising and FRF 5/hl for operations.

Dieser Beitrag in Höhe von 50 FRF/hl von in der Region Pyrenées-Oriemntales produziertem Weinn war zur Finanzierung einer Prämie für die Stilllegung von Flächen ("Stilllegungsprämie") bestimmt, auf denen im Jahr 1995 "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" produziert worden war und auf denen ab der Ernte 1996 bis einschließlich der Ernte 2000 Tafelweine oder Landweine produziert werden sollten. [EU] The purpose of the contribution, amounting to FRF 50/hectolitre produced in the Eastern Pyrenees Region where the natural sweet wines concerned are made, was to finance the payment of a 'set-aside premium' for any plot which, having produced 'Rivesaltes' or 'Grand Roussillon' wine in 1995, would produce table wine or 'vin de pays' from the 1996 to the 2000 harvests inclusive.

Die staatliche Beihilfe, die Frankreich in der Zeit vom 1. Januar 1998 bis zum 31. Dezember 2000 in Form von Werbekampagnen und Betriebsbeihilfen für die AOC "Rivesaltes", "Grand Roussillon", "Muscat de Rivesaltes" und "Banyuls" gewährt hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar. [EU] The State aid operated by France between 1 January 1998 and 31 December 2000 in the form of advertising and operating aid to the 'Rivesaltes', 'Grand Roussillon', 'Muscat de Rivesaltes' and 'Banyuls' AOCs is compatible with the single market under Article 87(3)(c) of the Treaty.

Die staatliche Beihilfe, die Frankreich in Form einer "Stilllegungsprämie" französischen Winzern gewährt hat, die sich verpflichtet haben, von der Ernte 1996 bis zur Ernte 2000 einschließlich auf die Verwendung der kontrollierten Ursprungsbezeichnung (AOC) "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" zu verzichten, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The State aid operated by France in the form of 'set-aside premiums' granted to French wine producers undertaking not to claim the registered designations of origin (AOC) 'Rivesaltes' or 'Grand Roussillon' from the 1996 harvest to the 2000 harvest inclusive is incompatible with the single market.

Die staatliche Beihilfe in Form einer Stilllegungsprämie, die Frankreich französischen Winzern gewährt hat, die sich verpflichtet haben, für die Ernten 1996 bis 2000 einschließlich auf die Verwendung der AOC "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" zu verzichten, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] The State aid operated by France in the form of 'set-aside premiums' granted to French wine producers that undertake not to claim the registered designations of origin (AOC) 'Rivesaltes' or 'Grand Roussillon' from the 1996 harvest to the 2000 harvest inclusive is incompatible with the single market.

Die Stilllegungsprämie wurde Erzeugern gezahlt, die sich verpflichteten, fünf Jahre lang die kontrollierte Ursprungsbezeichnungen "Rivesaltes" oder "Grand Roussillon" nicht in Anspruch zu nehmen. [EU] The 'set-aside premium' was in effect granted to producers undertaking not to claim the registered designations of origin (AOC) 'Rivesaltes' or 'Grand Roussillon' for five years.

'Grand Roussillon', 'Rivesaltes', 'Rasteau', 'Banyuls', 'Maury', 'Clairette du Languedoc': Einen Weintyp und eine besondere Weinerzeugungsmethode betreffender Ausdruck, der einigen Qualitätsweinen aufgrund ihres Alters und den Terroirbedingungen vorbehalten ist. [EU] PDO "Grand Roussillon", "Rivesaltes", "Rasteau", "Banyuls", "Maury", "Clairette du Languedoc": expression related to a type of wine and to a particular method of production of wine, reserved to some quality wines as a result of their age and of conditions regarding the terroir.

Mit der Entscheidung 96-1 vom 5. Juli 1996 hat das CIVDN für die kontrollierten Ursprungsbezeichnungen (AOC) "Rivesaltes" und "Grand Roussillon" zur Finanzierung der Umstellung einen Branchenbeitrag eingeführt. [EU] By decision 96-1 of 5 July 1996, the CIVDN for registered designation of origin (AOC) introduced an inter-branch contribution to finance the conversion plan for 'Rivesaltes' and 'Grand Roussillon'.

Mit der Entscheidung 97-3 vom 29. Dezember 1997 hat das CIVDN ab 1. Januar 1998 einen Branchenbeitrag eingeführt, um Werbekampagnen und betriebliche Maßnahmen zugunsten der AOC "Rivesaltes", "Grand Roussillon", "Muscat de Rivesaltes" und "Banyuls" durchzuführen. [EU] By Decision 97-3 of 29 December 1997, the CIVDN introduced an inter-branch contribution starting on 1 January 1998 to finance advertising campaigns and for operating the following AOCs: 'Rivesaltes', 'Grand Roussillon', 'Muscat de Rivesaltes' and 'Banyuls'.

Mit der Entscheidung 98-1 vom 10. Juli 1998 hat das CIVDN ab 1. September 1998 einen Branchenbeitrag eingeführt, um Werbekampagnen und betriebliche Maßnahmen zugunsten der AOC "Rivesaltes", "Grand Roussillon" und "Maury" durchzuführen. [EU] By Decision 98-1 of 10 July 1998, the CIVDN introduced an inter-branch contribution starting on 1 September 1998 to finance advertising campaigns and for operating the following AOCs: 'Rivesaltes', 'Grand Roussillon' and 'Maury'.

Nach Auskunft der französischen Behörden betraf der 1996 genehmigte Plan für die Umstellung von AOC-Rivesaltes-Rebflächen eine Fläche von 3250 ha: 1250 ha "Muscat de Rivesaltes", 1000 ha "Côtes du Roussillon" und "Côtes du Roussillon Villages" (Syrah, Mourvèdre, Roussanne, Marsanne und Vermentino) sowie 1000 ha Rebsorten- und Landweine (Chardonnay, Cabernet, Merlot ...). [EU] According to the French authorities, the conversion plan for the AOC Rivesaltes vineyard as adopted in 1996 covered 3250 hectares: 1250 hectares for production of 'Muscat de Rivesaltes'; 1000 hectares for production of 'Côtes du Roussillon' and 'Côtes du Roussillon Villages' (Syrah, Mourvèdre, Roussanne, Marsanne and Vermentino) and 1000 hectares for the production of varietal 'vins de pays' (Chardonnay, Cabernet, Merlot...).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners