A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for RATP's
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
angemeldete
Reform
hatte
zur
Folge
,
dass
die
Beitragszahlungen
die
gleiche
schuldbefreiende
Wirkung
erhielten
wie
die
Beiträge
,
die
ein
Arbeitgeber
nach
allgemeinem
Rentenrecht
an
eine
Kasse
,
die
ein
umlagefinanziertes
Rentensystem
verwaltet
,
abführt
. [EU]
The
reform
notified
has
introduced
the
payment
of
a
contribution
in
full
discharge
of
RATP's
obligations
, a
feature
which
characterises
the
contributions
paid
by
employers
subject
to
statutory
law
to
funds
which
manage
pay-as-you-go
pension
schemes
.
Die
Kommission
stellt
zunächst
fest
,
dass
sich
die
Finanzierung
des
Sonderrentensystems
der
RATP
vor
dem
1.
Januar
2006
von
der
Finanzierung
der
allgemeinen
Rentensysteme
in
zweifacher
Hinsicht
unterschied:
durch
die
nicht
schuldbefreiende
Wirkung
der
Beiträge
und
durch
den
Beitragssatz
für
den
Arbeitgeberanteil
. [EU]
Firstly
,
the
Commission
notes
that
,
prior
to
1
January
2006
,
the
financing
of
the
RATP
special
pension
scheme
differed
from
the
financing
of
statutory
pension
schemes
in
two
respects:
the
fact
that
RATP's
contributions
did
not
constitute
full
discharge
of
its
obligations
and
the
level
of
the
'employer'
contribution
.
Durch
das
Gesetz
wurden
die
Tätigkeit
der
RATP
auf
den
Personennahverkehr
in
der
Region
Paris
begrenzt
. [EU]
Under
this
Law
,
RATP's
activities
are
limited
to
public
transport
in
the
Paris
region
.
Im
Übrigen
sind
die
französischen
Behörden
der
Ansicht
,
dass
die
den
Grundansprüchen
entsprechenden
Verpflichtungen
der
RATP
keine
Kosten
darstellen
würden
,
die
diese
gemäß
der
Gemeinschaftsrechtsprechung
normalerweise
aus
Eigenmitteln
hätte
bestreiten
müssen
. [EU]
The
French
authorities
also
feel
that
RATP's
obligations
corresponding
to
basic
rights
were
not
costs
that
would
normally
have
put
a
strain
on
its
budget
within
the
meaning
of
Community
case
law
.
Im
Übrigen
wären
die
Beiträge
der
RATP
an
die
Rentenversicherung
zur
Gewährleistung
des
Finanzausgleichs
des
Rentensystems
nicht
an
das
von
ihren
potenziellen
Wettbewerbern
gezahlte
Niveau
angeglichen
worden
. [EU]
In
addition
,
RATP's
contributions
to
the
old-age
pension
scheme
to
ensure
the
financial
equilibrium
of
that
scheme
would
not
have
been
aligned
with
the
level
paid
by
their
potential
competitors
.
Infolgedessen
wäre
der
RATP
auf
einem
liberalisierten
Markt
durch
die
Rentenlasten
ein
Nachteil
entstanden
,
der
ihre
Tätigkeiten
wesentlich
beeinflusst
hätte
. [EU]
As
a
result
,
RATP's
pension
expenses
would
have
put
it
at
a
disadvantage
in
the
context
of
a
liberalised
market
,
which
would
have
had
a
significant
impact
on
its
activities
.
Zudem
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
zwar
der
tatsächliche
Begünstigte
der
angemeldeten
Reform
die
RATP
sei
,
die
Reform
aber
nicht
geeignet
sei
,
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
beeinträchtigen
oder
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
,
da
die
RATP
nur
auf
einem
einzigen
Markt
tätig
sei
,
nämlich
dem
Personennahverkehrsmarkt
in
der
Region
Ile-de-France
,
der
noch
nicht
für
den
Wettbewerb
geöffnet
sei
,
und
da
die
Reform
sich
nicht
auf
die
Tätigkeiten
der
Tochtergesellschaften
der
RATP
oder
auf
die
Märkte
,
auf
denen
diese
tätig
seien
,
auswirke
. [EU]
Furthermore
,
although
RATP
would
be
the
actual
beneficiary
of
the
notified
reform
,
the
French
authorities
consider
that
trade
between
Member
States
is
not
affected
by
the
reform
,
nor
is
competition
jeopardised
,
in
so
far
as
RATP's
activities
are
restricted
to
a
single
market
(the
urban
public
transport
market
in
Ile-de-France
)
which
is
not
yet
open
to
competition
and
also
in
so
far
as
the
reform
has
had
no
impact
on
the
activities
of
RATP
subsidiaries
or
the
markets
in
which
those
are
active
.
Zunächst
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
-
wie
die
Kommission
selbst
unter
Randnummer
69
des
Einleitungsbeschlusses
festgestellt
habe
-
"der
zweite
Schritt
der
Reform
, d. h.
die
Zahlung
der
Ausgleichszahlungen
und
die
Übertragung
der
Finanzierung
der
Grundansprüche
von
der
CRP-RATP
auf
CNAV
und
AGIRC-ARRCO
die
wirtschaftliche
Lage
der
RATP
nicht
mehr
betrifft"
. [EU]
Firstly
,
the
French
authorities
believe
that
,
as
the
Commission
itself
indicated
in
point
69
of
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
'the
second
stage
of
the
reform
, i.e.
the
provision
of
cash
payments
and
the
transfer
of
the
financing
of
basic
rights
from
the
CRP-RATP
to
CNAV
and
AGIRC-ARRCO
no
longer
affect
RATP's
economic
situation'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RATP's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners